Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 35:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלהים אל יעקב קום עלה בית אל ושב שם ועשה שם מזבח--לאל הנראה אליך בברחך מפני עשו אחיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Alhym Al y`qb qvm `lh byt Al vSHb SHm v`SHh SHm mzbKH--lAl hnrAh Alyk bbrKHk mpny `SHv AKHyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
interea locutus est Deus ad Iacob surge et ascende Bethel et habita ibi facque altare Deo qui apparuit tibi quando fugiebas Esau fratrem tuum

King James Variants
American King James Version   
And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar to God, that appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.
King James 2000 (out of print)   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto you when you fled from the face of Esau your brother.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Authorized (King James) Version   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
New King James Version   
Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there; and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”
21st Century King James Version   
And God said unto Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there; and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.”

Other translations
American Standard Version   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Darby Bible Translation   
And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar unto the �God that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the meantime God said to Jacob: Arise, and go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared to thee when thou didst flee from Esau thy brother.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
English Standard Version Journaling Bible   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
God's Word   
Then God said to Jacob, "Go to Bethel and live there. Make an altar there. I am the God who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau."
Holman Christian Standard Bible   
God said to Jacob, "Get up! Go to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau."
International Standard Version   
Later, God told Jacob, "Get up, move to Bethel, and live there. Build an altar to the God who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau."
NET Bible   
Then God said to Jacob, "Go up at once to Bethel and live there. Make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."
New American Standard Bible   
Then God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau."
New International Version   
Then God said to Jacob, "Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau."
New Living Translation   
Then God said to Jacob, "Get ready and move to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother, Esau."
Webster's Bible Translation   
And God said to Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar to God, who appeared to thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
The World English Bible   
God said to Jacob, "Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother."
EasyEnglish Bible   
After these things had happened, God said to Jacob, ‘Go to Bethel and live there. Build an altar to worship me. I am the God who appeared to you when you were running away from Esau.’
Young‘s Literal Translation   
And God saith unto Jacob, `Rise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared unto thee in thy fleeing from the face of Esau thy brother.'
New Life Version   
God said to Jacob, “Get ready and go to Bethel to live. Make an altar there to God, Who showed Himself to you when you ran away from your brother Esau.”
The Voice Bible   
God (to Jacob): Get up, go back to Bethel, and settle there. Build an altar to Me, to the God who appeared to you when you ran away from your brother, Esau.
Living Bible   
“Move on to Bethel now, and settle there,” God said to Jacob, “and build an altar to worship me—the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
New Catholic Bible   
God said to Jacob, “Rise up, go to Bethel, and live there. Build an altar to the God who appeared to you when you fled from Esau, your brother, in that place.”
Legacy Standard Bible   
Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
Jubilee Bible 2000   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou didst flee from the face of Esau, thy brother.
Christian Standard Bible   
God said to Jacob, “Get up! Go to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
Amplified Bible © 1954   
And God said to Jacob, Arise, go up to Bethel and dwell there. And make there an altar to God Who appeared to you [in a distinct manifestation] when you fled from the presence of Esau your brother.
New Century Version   
God said to Jacob, “Go to the city of Bethel and live there. Make an altar to the God who appeared to you there when you were running away from your brother Esau.”
The Message   
God spoke to Jacob: “Go back to Bethel. Stay there and build an altar to the God who revealed himself to you when you were running for your life from your brother Esau.”
Evangelical Heritage Version ™   
God said to Jacob, “Get up and go to Bethel, and live there. Make an altar there for God, who appeared to you when you fled from the presence of Esau your brother.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
Good News Translation®   
God said to Jacob, “Go to Bethel at once, and live there. Build an altar there to me, the God who appeared to you when you were running away from your brother Esau.”
Wycliffe Bible   
In the meantime the Lord spake to Jacob, (and said), Rise thou (up), and go up to Bethel, and dwell there; and make thou (there) an altar to the Lord, that appeared to thee when thou fleddest Esau, thy brother (who appeared to thee when thou fleddest from thy brother Esau).
Contemporary English Version   
God told Jacob, “Return to Bethel, where I appeared to you when you were running from your brother Esau. Make your home there and build an altar for me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and dwell there; and make there an altar to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and settle there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
God said to Jacob, ‘Arise, go up to Bethel, and settle there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.’
Common English Bible © 2011   
God said to Jacob, “Get up, go to Bethel, and live there. Build an altar there to the God who appeared to you when you ran away from your brother Esau.”
Amplified Bible © 2015   
Then God said to Jacob, “Go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you [in a distinct manifestation] when you fled [years ago] from Esau your brother.”
English Standard Version Anglicised   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
New American Bible (Revised Edition)   
God said to Jacob: Go up now to Bethel. Settle there and build an altar there to the God who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.
New American Standard Bible   
Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and live there, and make an altar there to God, who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
The Expanded Bible   
God said to Jacob, “·Go [L Rise up and go up] to the city of Bethel [12:8] and live there. Make an altar to the God who appeared to you there when you were ·running away [fleeing] from your brother Esau [28:1–22].”
Tree of Life Version   
Then God said to Jacob, “Get up! Go up to Beth-El and stay there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
Revised Standard Version   
God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and dwell there; and make there an altar to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.”
New International Reader's Version   
Then God said to Jacob, “Go up to Bethel and live there. Build an altar there to honor me. That’s where I appeared to you when you were running away from your brother Esau.”
BRG Bible   
And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Complete Jewish Bible   
God said to Ya‘akov, “Get up, go up to Beit-El and live there, and make there an altar to God, who appeared to you when you fled ‘Esav your brother.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
God said to Jacob, ‘Arise, go up to Bethel, and settle there. Make an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother Esau.’
Orthodox Jewish Bible   
And Elohim said unto Ya’akov, Arise, go up to Beit-El, and settle there; and make there a Mizbe’ach unto El (G-d) that appeared unto thee when thou didst flee from the face of Esav achicha.
Names of God Bible   
Then Elohim said to Jacob, “Go to Bethel and live there. Make an altar there. I am the El who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.”
Modern English Version   
Then God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, dwell there, and there make an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”
Easy-to-Read Version   
God said to Jacob, “Go to the town of Bethel. That is where I appeared to you when you were running away from your brother Esau. Live there and make an altar to honor me as El, the God who appeared to you.”
International Children’s Bible   
God said to Jacob, “Go to the city of Bethel and live there. Make an altar to the God who appeared to you there. This was when you were running away from your brother Esau.”
Lexham English Bible   
And God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel and dwell there, and make an altar to the God who appeared to you when you fled from before Esau your brother.”
New International Version - UK   
Then God said to Jacob, ‘Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.’