Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 34:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אך בזאת נאות לכם אם תהיו כמנו להמל לכם כל זכר
Hebrew - Transliteration via code library   
Ak bzAt nAvt lkm Am thyv kmnv lhml lkm kl zkr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed in hoc valebimus foederari si esse volueritis nostri similes et circumcidatur in vobis omne masculini sexus

King James Variants
American King James Version   
But in this will we consent to you: If you will be as we be, that every male of you be circumcised;
King James 2000 (out of print)   
But in this will we consent unto you: If you will be as we be, that every male of you be circumcised;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
Authorized (King James) Version   
but in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
New King James Version   
But on this condition we will consent to you: If you will become as we are, if every male of you is circumcised,
21st Century King James Version   
But in this will we consent unto you: If ye will be as we are, that every male of you be circumcised,

Other translations
American Standard Version   
Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;
Darby Bible Translation   
But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But in this way may we be allied with you, if you will be like us, and all the male sex among you be circumcised:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
English Standard Version Journaling Bible   
Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.
God's Word   
We will give our consent to you only on one condition: Every male must be circumcised as we are.
Holman Christian Standard Bible   
We will agree with you only on this condition: if all your males are circumcised as we are.
International Standard Version   
But we'll agree to your request, only if you will become like us by circumcising every male among you.
NET Bible   
We will give you our consent on this one condition: You must become like us by circumcising all your males.
New American Standard Bible   
"Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you be circumcised,
New International Version   
We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.
New Living Translation   
But here is a solution. If every man among you will be circumcised like we are,
Webster's Bible Translation   
But in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised;
The World English Bible   
Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;
EasyEnglish Bible   
If you want to marry Dinah, you must do one thing. You must circumcise all your males. Then you will become like us and we will agree for you to marry Dinah.
Young‘s Literal Translation   
`Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,
New Life Version   
We will give you our sister only if you become like us. Every man among you must have this religious act done.
The Voice Bible   
We will consent to allow you to marry our sister on one condition: you must be circumcised as the rest of us have been. Every male among you must be circumcised.
Living Bible   
I’ll tell you what we’ll do—if every man of you will be circumcised,
New Catholic Bible   
We will only grant your request if you become like us, if all of you circumcise your male members.
Legacy Standard Bible   
Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male among you be circumcised,
Jubilee Bible 2000   
But with this condition we will consent unto you: If ye will become as we are that every male of you be circumcised,
Christian Standard Bible   
We will agree with you only on this condition: if all your males are circumcised as we are.
Amplified Bible © 1954   
But we do consent to do this: if you will become as we are and every male among you be circumcised,
New Century Version   
But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
The Message   
Jacob’s sons answered Shechem and his father with cunning. Their sister, after all, had been raped. They said, “This is impossible. We could never give our sister to a man who was uncircumcised. Why, we’d be disgraced. The only condition on which we can talk business is if all your men become circumcised like us. Then we will freely exchange daughters in marriage and make ourselves at home among you and become one big, happy family. But if this is not an acceptable condition, we will take our sister and leave.”
Evangelical Heritage Version ™   
Only on this condition will we consent to your offer: If all your males become circumcised as we are,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male among you be circumcised.
Good News Translation®   
We can agree only on the condition that you become like us by circumcising all your males.
Wycliffe Bible   
But in this we shall be able to be bound in peace, if ye will be like us, and each of male kind be circumcised in you; (But by this we shall make a covenant with thee, if ye will be made like us, and each of your males be circumcised;)
Contemporary English Version   
But we will let you marry her, if you and the other men in your tribe agree to be circumcised.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male of you be circumcised.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male among you be circumcised.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male among you be circumcised.
Common English Bible © 2011   
We can only agree to do this if you circumcise every male as we do.
Amplified Bible © 2015   
But we will consent to you only on this condition: if you will become like us, in that every male among you consents to be circumcised,
English Standard Version Anglicised   
Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised.
New American Bible (Revised Edition)   
Only on this condition will we agree to that: that you become like us by having every male among you circumcised.
New American Standard Bible   
Only on this condition will we consent to you: if you will become like us, in that every male of you will be circumcised,
The Expanded Bible   
But we will ·allow you to marry her [L consent] if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us [17:10].
Tree of Life Version   
Only by this will we consent to you: if you will become like us, by circumcising every male.
Revised Standard Version   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male of you be circumcised.
New International Reader's Version   
We’ll agree, but only on one condition. You will have to become like us. You will have to circumcise all your males.
BRG Bible   
But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
Complete Jewish Bible   
Only on this condition will we consent to what you are asking: that you become like us by having every male among you get circumcised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Only on this condition will we consent to you: that you will become as we are and every male among you be circumcised.
Orthodox Jewish Bible   
But in this will we consent unto you: If ye will become like us, that every zachar of you be circumcised;
Names of God Bible   
We will give our consent to you only on one condition: Every male must be circumcised as we are.
Modern English Version   
But we will consent to you in this: If you will become as we are, that is, every one of your males be circumcised,
Easy-to-Read Version   
But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
International Children’s Bible   
But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
Lexham English Bible   
Only on this condition will we give consent to you; if you will become like us—every male among you to be circumcised.
New International Version - UK   
We will enter into an agreement with you on one condition only: that you become like us by circumcising all your males.