Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 32:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתן ביד עבדיו עדר עדר לבדו ויאמר אל עבדיו עברו לפני ורוח תשימו בין עדר ובין עדר
Hebrew - Transliteration via code library   
vytn byd `bdyv `dr `dr lbdv vyAmr Al `bdyv `brv lpny vrvKH tSHymv byn `dr vbyn `dr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges dixitque pueris suis antecedite me et sit spatium inter gregem et gregem

King James Variants
American King James Version   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
King James 2000 (out of print)   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space between drove and drove.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Authorized (King James) Version   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
New King James Version   
Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.”
21st Century King James Version   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, “Pass over before me, and put a space between drove and drove.”

Other translations
American Standard Version   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Darby Bible Translation   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and he said to his servants, Go on before me, and put a space between drove and drove.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he sent them by the hands of his servants, every drove by itself, and he said to his servants: Go before me, and let there be a space between drove and drove.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
English Standard Version Journaling Bible   
These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
God's Word   
He placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, "Go ahead of me, and keep a distance between the herds."
Holman Christian Standard Bible   
He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, "Go on ahead of me, and leave some distance between the herds."
International Standard Version   
He entrusted them into the care of his servants, one herd at a time. Then he told his servants, "Go in front of me, making sure there's plenty of space between herds."
NET Bible   
He entrusted them to his servants, who divided them into herds. He told his servants, "Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next."
New American Standard Bible   
He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, "Pass on before me, and put a space between droves."
New International Version   
He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, "Go ahead of me, and keep some space between the herds."
New Living Translation   
He divided these animals into herds and assigned each to different servants. Then he told his servants, "Go ahead of me with the animals, but keep some distance between the herds."
Webster's Bible Translation   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said to his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
The World English Bible   
He delivered them into the hands of his servants, every herd by itself, and said to his servants, "Pass over before me, and put a space between herd and herd."
EasyEnglish Bible   
He told his servants to take care of them. He separated each group of animals from the other groups. Jacob said to his servants, ‘Go in front of me. Keep some space between each group of animals.’
Young‘s Literal Translation   
and he giveth into the hand of his servants, every drove by itself, and saith unto his servants, `Pass over before me, and a space ye do put between drove and drove.'
New Life Version   
He put them into the care of his servants, every group of animals by itself. Then he said to his servants, “Go in front of me. And keep the groups of animals apart.”
The Voice Bible   
When he had rounded them up, he made various servants responsible for driving each herd. He gave them instructions. Jacob: Travel on ahead of me, and put some distance between each herd.
Living Bible   
He instructed his servants to drive them on ahead, each group of animals by itself, separated by a distance between.
New Catholic Bible   
thirty nursing camels and their young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys.
Legacy Standard Bible   
And he gave them into the hand of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on before me and put a space between flocks.”
Jubilee Bible 2000   
And he delivered them into the hand of his slaves, every drove by themselves and said unto his slaves, Pass before me and put a space between drove and drove.
Christian Standard Bible   
He entrusted them to his slaves as separate herds and said to them, “Go on ahead of me, and leave some distance between the herds.”
Amplified Bible © 1954   
And he put them into the charge of his servants, every drove by itself, and said to his servants, Pass over before me and put a space between drove and drove.
New Century Version   
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants and said to them, “Go ahead of me and keep some space between each herd.”
The Message   
He slept the night there. Then he prepared a present for his brother Esau from his possessions: two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, thirty camels with their nursing young, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. He put a servant in charge of each herd and said, “Go ahead of me and keep a healthy space between each herd.”
Evangelical Heritage Version ™   
He handed them over to his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Cross over in front of me, and keep some space between each herd and the next one.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.”
Good News Translation®   
He divided them into herds and put one of his servants in charge of each herd. He said to them, “Go ahead of me, and leave a space between each herd and the one behind it.”
Wycliffe Bible   
And he sent by the hands of his servants all the flocks by themselves; and he said to his servants, Go ye before me, and (let) a space be betwixt (a) flock and (a) flock.
Contemporary English Version   
Jacob put servants in charge of each herd and told them, “Go ahead of me and keep a space between each herd.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between drove and drove.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These he delivered into the hand of his servants, each drove by itself, and said to his servants, ‘Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.’
Common English Bible © 2011   
He separated these herds and gave them to his servants. He said to them, “Go ahead of me and put some distance between each of the herds.”
Amplified Bible © 2015   
He put them into the care of his servants, every herd by itself, and said to his servants, “Go on ahead of me, and put an interval [of space] between the individual herds.”
English Standard Version Anglicised   
These he handed over to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
New American Bible (Revised Edition)   
thirty female camels and their young; forty cows and ten bulls; twenty female donkeys and ten male donkeys.
New American Standard Bible   
Then he placed them in the care of his servants, every flock by itself, and said to his servants, “Pass on ahead of me, and put a space between flocks.”
The Expanded Bible   
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants and said to them, “·Go [Pass] ahead of me and keep some space between each herd.”
Tree of Life Version   
30 milking camels with their young, 40 cows, 10 bulls, 20 female donkeys and 10 male donkeys.
Revised Standard Version   
These he delivered into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between drove and drove.”
New International Reader's Version   
He put each herd by itself. Then he put his servants in charge of them. He said to his servants, “Go on ahead of me. Keep some space between the herds.”
BRG Bible   
And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.
Complete Jewish Bible   
thirty milk-camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten colts.
New Revised Standard Version, Anglicised   
These he delivered into the hand of his servants, each drove by itself, and said to his servants, ‘Pass on ahead of me, and put a space between drove and drove.’
Orthodox Jewish Bible   
And he delivered them into the yad of his avadim, every herd by itself; and said unto his avadim, Pass over before me, and keep a space between herd and herd.
Names of God Bible   
He placed servants in charge of each herd. Then he said to his servants, “Go ahead of me, and keep a distance between the herds.”
Modern English Version   
He gave them to his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and keep a distance between each drove.”
Easy-to-Read Version   
He gave each flock of animals to his servants. Then he said to them, “Separate each group of animals. Go ahead of me and keep some space between each herd.”
International Children’s Bible   
Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants. Then he said to them, “Go ahead of me and keep some space between each herd.”
Lexham English Bible   
And he put them under the hand of his servants, herd by herd, and said to his servants, “Cross on ahead before me, and put some distance between herds.
New International Version - UK   
He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, ‘Go ahead of me, and keep some space between the herds.’