Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 3:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותפקחנה עיני שניהם וידעו כי עירמם הם ויתפרו עלה תאנה ויעשו להם חגרת
Hebrew - Transliteration via code library   
vtpqKHnh `yny SHnyhm vyd`v ky `yrmm hm vytprv `lh tAnh vy`SHv lhm KHgrt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et aperti sunt oculi amborum cumque cognovissent esse se nudos consuerunt folia ficus et fecerunt sibi perizomata

King James Variants
American King James Version   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
King James 2000 (out of print)   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Authorized (King James) Version   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
New King James Version   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.
21st Century King James Version   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves things to gird about.

Other translations
American Standard Version   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
Darby Bible Translation   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig-leaves together, and made themselves aprons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
God's Word   
Then their eyes were opened, and they both realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made clothes for themselves.
Holman Christian Standard Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
International Standard Version   
As a result, they both understood what they had done, and they became aware that they were naked. So they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
NET Bible   
Then the eyes of both of them opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
New American Standard Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
New International Version   
Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
New Living Translation   
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
Webster's Bible Translation   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked: and they sewed fig-leaves together, and made for themselves aprons.
The World English Bible   
The eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
EasyEnglish Bible   
Then they understood what they had done. They realized that they were not wearing any clothes. So they took some leaves from fig trees. They tied them together to cover their bodies.
Young‘s Literal Translation   
and the eyes of them both are opened, and they know that they [are] naked, and they sew fig-leaves, and make to themselves girdles.
New Life Version   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were without clothes. So they sewed fig leaves together and made themselves clothing.
The Voice Bible   
Suddenly their eyes were opened to a reality previously unknown. For the first time, they sensed their vulnerability and rushed to hide their naked bodies, stitching fig leaves into crude loincloths.
Living Bible   
And as they ate it, suddenly they became aware of their nakedness, and were embarrassed. So they strung fig leaves together to cover themselves around the hips.
New Catholic Bible   
Their eyes were opened and they realized that they were naked. They took fig leaves and sewed them together, making themselves a covering.
Legacy Standard Bible   
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves loin coverings.
Jubilee Bible 2000   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made themselves girdles.
Christian Standard Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Amplified Bible © 1954   
Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves apronlike girdles.
New Century Version   
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
The Message   
Immediately the two of them did “see what’s really going on”—saw themselves naked! They sewed fig leaves together as makeshift clothes for themselves.
Evangelical Heritage Version ™   
The eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made coverings for their waists.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Good News Translation®   
As soon as they had eaten it, they were given understanding and realized that they were naked; so they sewed fig leaves together and covered themselves.
Wycliffe Bible   
And the eyes of both (of them) were opened; and when they knew that they were naked, they sewed [together] the leaves of a fig tree, and made breeches to themselves (and made breeches for themselves).
Contemporary English Version   
At once they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to cover themselves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves aprons.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked, and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Common English Bible © 2011   
Then they both saw clearly and knew that they were naked. So they sewed fig leaves together and made garments for themselves.
Amplified Bible © 2015   
Then the eyes of the two of them were opened [that is, their awareness increased], and they knew that they were naked; and they fastened fig leaves together and made themselves coverings.
English Standard Version Anglicised   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
New American Bible (Revised Edition)   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
New American Standard Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves waist coverings.
The Expanded Bible   
Then, ·it was as if their eyes [L the eyes of both of them] were opened. They ·realized [knew] they were naked, so they sewed fig leaves together and made ·something to cover [L loincloths for] themselves [Rom. 5:12–21].
Tree of Life Version   
Then the eyes of both of them were opened and they knew that they were naked; so they sewed fig leaves together and made for themselves loin-coverings.
Revised Standard Version   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves aprons.
New International Reader's Version   
Then both of them knew things they had never known before. They realized they were naked. So they sewed together fig leaves and made clothes for themselves.
BRG Bible   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Complete Jewish Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked. So they sewed fig leaves together to make themselves loincloths.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves.
Orthodox Jewish Bible   
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were eirummim (naked ones); and they sewed aleh te’enah (fig leaves) together, and made themselves khagorot (loin covering girdles).
Names of God Bible   
Then their eyes were opened, and they both realized that they were naked. They sewed fig leaves together and made clothes for themselves.
Modern English Version   
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked. So they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.
Easy-to-Read Version   
Then it was as if their eyes opened, and they saw things differently. They saw that they were naked. So they got some fig leaves, sewed them together, and wore them for clothes.
International Children’s Bible   
Then, it was as if the man’s and the woman’s eyes were opened. They realized they were naked. So they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Lexham English Bible   
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed together fig leaves and they made for themselves coverings.
New International Version - UK   
Then the eyes of both of them were opened, and they realised that they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves.