Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 24:46   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותמהר ותורד כדה מעליה ותאמר שתה וגם גמליך אשקה ואשת וגם הגמלים השקתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtmhr vtvrd kdh m`lyh vtAmr SHth vgm gmlyk ASHqh vASHt vgm hgmlym hSHqth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelos

King James Variants
American King James Version   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give your camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
King James 2000 (out of print)   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give your camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Authorized (King James) Version   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
New King James Version   
And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
21st Century King James Version   
And she made haste and let down her pitcher from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give thy camels drink also’; so I drank, and she made the camels drink also.

Other translations
American Standard Version   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also. So I drank, and she made the camels drink also.
Darby Bible Translation   
And she hasted and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also. And I drank; and she gave the camels drink also.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she speedily let down the pitcher from her shoulder, and said to me: Both drink thou, and to thy camels I will give drink. I drank, and she watered the camels.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
English Standard Version Journaling Bible   
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
God's Word   
She quickly lowered her jar and said, 'Have a drink, and I'll water your camels too.' So I drank, and she also watered the camels.
Holman Christian Standard Bible   
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, 'Drink, and I'll water your camels also.' So I drank, and she also watered the camels.
International Standard Version   
She quickly lowered her jug from her shoulder and told me, 'Have a drink while I also water your camels.' So I drank, and she also gave my camels water to drink.
NET Bible   
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, 'Drink, and I'll give your camels water too.' So I drank, and she also gave the camels water.
New American Standard Bible   
"She quickly lowered her jar from her shoulder, and said, 'Drink, and I will water your camels also'; so I drank, and she watered the camels also.
New International Version   
"She quickly lowered her jar from her shoulder and said, 'Drink, and I'll water your camels too.' So I drank, and she watered the camels also.
New Living Translation   
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, 'Yes, have a drink, and I will water your camels, too!' So I drank, and then she watered the camels.
Webster's Bible Translation   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
The World English Bible   
She hurried and let down her pitcher from her shoulder, and said, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' So I drank, and she also gave the camels a drink.
EasyEnglish Bible   
She quickly took her pot down from her shoulder. She said, “Drink. Then I will get water for your camels too.” So I drank. And she also gave water to the camels.
Young‘s Literal Translation   
and she hasteth and letteth down her pitcher from off her and saith, Drink, and thy camels also I water; and I drink, and the camels also she hath watered.
New Life Version   
And she was quick to take down her jar from her shoulder. She said, ‘Drink, and I will give water to your camels also.’ So I drank and she gave water to the camels also.
The Voice Bible   
and she quickly lowered her jar from her shoulder and said, “Drink, and I will also give your camels some water.” So I drank, and she made sure my camels had enough water.
Living Bible   
She quickly lifted the jug down from her shoulder so that I could drink, and told me, ‘Certainly, sir, and I will water your camels too!’ So she did!
New Catholic Bible   
she immediately lowered the jug and said, ‘Drink, and I will give your camels water to drink as well.’ I drank and she even gave my camels water to drink.
Legacy Standard Bible   
Then she hurried and lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also give water to your camels to drink’; so I drank, and she also gave water to the camels to drink.
Jubilee Bible 2000   
And she made haste and let down her pitcher from her shoulder and said, Drink, and I will give thy camels drink also; so I drank, and she gave to drink unto the camels also.
Christian Standard Bible   
She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll water your camels also.’ So I drank, and she also watered the camels.
Amplified Bible © 1954   
And she quickly let down her [water] jar from her shoulder and said, Drink, and I will water your camels also. So I drank, and she gave the camels drink also.
New Century Version   
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, ‘Drink this. I will also get water for your camels.’ So I drank, and she gave water to my camels too.
The Message   
“I had barely finished offering this prayer, when Rebekah arrived, her jug on her shoulder. She went to the spring and drew water and I said, ‘Please, can I have a drink?’ She didn’t hesitate. She held out her jug and said, ‘Drink; and when you’re finished I’ll also water your camels.’ I drank, and she watered the camels. I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She said, ‘The daughter of Bethuel whose parents were Nahor and Milcah.’ I gave her a ring for her nose, bracelets for her arms, and bowed in worship to God. I praised God, the God of my master Abraham who had led me straight to the door of my master’s family to get a wife for his son.
Evangelical Heritage Version ™   
She hurried and lowered her water jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also give your camels a drink.’ So I drank, and she also gave the camels a drink.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
Good News Translation®   
She quickly lowered her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she watered the camels.
Wycliffe Bible   
and she hasted, and did down the pot (from) off the shoulder, and said to me, And thou drink, and I shall give drink to thy camels (and said to me, Drink, and I shall also give drink to thy camels); (and so) I drank, and she watered the camels.
Contemporary English Version   
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, “Have a drink. Then I'll get water for your camels.” So I drank, and after that she got some water for my camels.
Revised Standard Version Catholic Edition   
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
New Revised Standard Version Updated Edition   
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, “Drink, and I will also water your camels.” So I drank, and she also watered the camels.
Common English Bible © 2011   
She immediately lowered her water jar and said, ‘Drink, and I will give your camels something to drink too.’ So I drank and she also gave water to the camels.
Amplified Bible © 2015   
And she quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will also water your camels’; so I drank, and she also watered the camels.
English Standard Version Anglicised   
She quickly let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
New American Bible (Revised Edition)   
She quickly lowered the jug she was carrying and said, ‘Drink, and I will water your camels, too.’ So I drank, and she watered the camels also.
New American Standard Bible   
She quickly lowered her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will water your camels also’; so I drank, and she watered the camels also.
The Expanded Bible   
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, ‘Drink this. I will also water your camels.’ So I drank, and she watered my camels too.
Tree of Life Version   
And she quickly lowered her jug off of her and said, ‘Drink, and I’ll also water your camels.’ So I drank, and she also watered the camels.
Revised Standard Version   
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ So I drank, and she gave the camels drink also.
New International Reader's Version   
“She quickly lowered her jar from her shoulder. She said, ‘Have a drink, and I’ll get water for your camels too.’ So I drank. She also got water for the camels.
BRG Bible   
And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
Complete Jewish Bible   
she immediately lowered the jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I will water your camels as well.’ So I drank, and she had the camels drink too.
New Revised Standard Version, Anglicised   
She quickly let down her jar from her shoulder, and said, “Drink, and I will also water your camels.” So I drank, and she also watered the camels.
Orthodox Jewish Bible   
And she made haste, and let down her jar from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy gemalim drink also: so I drank, and she made the gemalim drink also.
Names of God Bible   
She quickly lowered her jar and said, ‘Have a drink, and I’ll water your camels too.’ So I drank, and she also watered the camels.
Modern English Version   
“She then quickly let down her pitcher from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
Easy-to-Read Version   
She quickly lowered the jar from her shoulder and poured me some water. Then she said, ‘Drink this, and I’ll get some water for your camels.’ So I drank the water, and she gave water to my camels.
International Children’s Bible   
She quickly lowered the jar from her shoulder. She said, ‘Drink this. I will also get water for your camels.’ So I drank, and she gave water to my camels also.
Lexham English Bible   
And she hastened and let down her jar from her shoulder and said, ‘Drink, and I will give a drink to your camels also.’ Then I drank and she gave a drink to the camels also.
New International Version - UK   
‘She quickly lowered her jar from her shoulder and said, “Drink, and I’ll water your camels too.” So I drank, and she watered the camels also.