Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 18:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו ואת ביתו אחריו ושמרו דרך יהוה לעשות צדקה ומשפט--למען הביא יהוה על אברהם את אשר דבר עליו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky yd`tyv lm`n ASHr yTSvh At bnyv vAt bytv AKHryv vSHmrv drk yhvh l`SHvt TSdqh vmSHpt--lm`n hbyA yhvh `l Abrhm At ASHr dbr `lyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat Dominus propter Abraham omnia quae locutus est ad eum

King James Variants
American King James Version   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring on Abraham that which he has spoken of him.
King James 2000 (out of print)   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Authorized (King James) Version   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord, to do justice and judgment; that the Lord may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
New King James Version   
For I have known him, in order that he may command his children and his household after him, that they keep the way of the Lord, to do righteousness and justice, that the Lord may bring to Abraham what He has spoken to him.”
21st Century King James Version   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord to do justice and judgment, that the Lord may bring upon Abraham that which He hath spoken of him.”

Other translations
American Standard Version   
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice; to the end that Jehovah may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Darby Bible Translation   
For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon Abraham what he hath spoken of him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I know that he will command his children, and his household after him to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do justice and judgment; to the end that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
English Standard Version Journaling Bible   
For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring to Abraham what he has promised him.”
God's Word   
I have chosen him so that he will direct his children and his family after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just. In this way I, the LORD, will do what I have promised Abraham."
Holman Christian Standard Bible   
For I have chosen him so that he will command his children and his house after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just. This is how the LORD will fulfill to Abraham what He promised him."
International Standard Version   
Indeed, I've made myself known to him in order that he may encourage his sons and his household that is born after him to keep the way of the LORD, and to do what is right and just, so that the LORD may bring about for Abraham what he has promised."
NET Bible   
I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just. Then the LORD will give to Abraham what he promised him."
New American Standard Bible   
"For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him."
New International Version   
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what he has promised him."
New Living Translation   
I have singled him out so that he will direct his sons and their families to keep the way of the LORD by doing what is right and just. Then I will do for Abraham all that I have promised."
Webster's Bible Translation   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they will keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
The World English Bible   
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him."
EasyEnglish Bible   
I have chosen him so that he will teach my message to his children and their families. He will teach them to do what is right and what is fair. Then I, the Lord, will do for Abraham everything that I have promised to him.’
Young‘s Literal Translation   
for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.'
New Life Version   
For I have chosen him, so that he may teach his children and the sons of his house after him to keep the way of the Lord by doing what is right and fair. So the Lord may bring to Abraham what He has promised him.”
The Voice Bible   
I have chosen him for a reason, namely that he will carefully instruct his children and his household to keep themselves strong in relationship to Me and to walk in My ways by doing what is good and right in the world and by showing mercy and justice to all others. I know he will uphold his end of the covenant, so that he can ensure My promises to him will be fulfilled and upheld as well.
Living Bible   
And I have picked him out to have godly descendants and a godly household—men who are just and good—so that I can do for him all I have promised.”
New Catholic Bible   
I chose him so that he would instruct his sons and his family after him to observe the ways of the Lord and to act with justice and righteousness so that the Lord might fulfill what he has promised to Abraham.”
Legacy Standard Bible   
For I have known him, so that he may command his children and his household after him, that they keep the way of Yahweh to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham what He has spoken about him.”
Jubilee Bible 2000   
For I know him, that he will command his sons and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do righteousness and judgment, that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him.
Christian Standard Bible   
For I have chosen him so that he will command his children and his house after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. This is how the Lord will fulfill to Abraham what he promised him.”
Amplified Bible © 1954   
For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and the sons of his house after him to keep the way of the Lord and to do what is just and righteous, so that the Lord may bring Abraham what He has promised him.
New Century Version   
I have chosen him so he would command his children and his descendants to live the way the Lord wants them to, to live right and be fair. Then I, the Lord, will give Abraham what I promised him.”
The Message   
Then God said, “Shall I keep back from Abraham what I’m about to do? Abraham is going to become a large and strong nation; all the nations of the world are going to find themselves blessed through him. Yes, I’ve settled on him as the one to train his children and future family to observe God’s way of life, live kindly and generously and fairly, so that God can complete in Abraham what he promised him.”
Evangelical Heritage Version ™   
For I have chosen him, so that he may command his children and his household who follow after him to keep the way of the Lord by carrying out righteousness and justice, so that the Lord may deliver to Abraham what he has promised him.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring about for Abraham what he has promised him.”
Good News Translation®   
I have chosen him in order that he may command his sons and his descendants to obey me and to do what is right and just. If they do, I will do everything for him that I have promised.”
Wycliffe Bible   
For I know that Abraham shall command his children, and his house(hold) after him, that they keep the way of the Lord, and that they do rightfulness and doom, that the Lord bring for Abraham all things which he spake to Abraham (and that they do what is right and just, so that I shall bring to Abraham all the things that I have promised him).
Contemporary English Version   
I have chosen him to teach his family to obey me forever and to do what is right and fair. If they do, I will give Abraham many descendants, just as I promised.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring about for Abraham what he has promised him.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring about for Abraham what he has promised him.’
Common English Bible © 2011   
I have formed a relationship with him so that he will instruct his children and his household after him. And they will keep to the Lord’s path, being moral and just so that the Lord can do for Abraham everything he said he would.”
Amplified Bible © 2015   
For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the Lord by doing what is righteous and just, so that the Lord may bring upon Abraham what He has promised him.”
English Standard Version Anglicised   
For I have chosen him, that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”
New American Bible (Revised Edition)   
Indeed, I have singled him out that he may direct his children and his household in the future to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord may put into effect for Abraham the promises he made about him.
New American Standard Bible   
For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring upon Abraham what He has spoken about him.”
The Expanded Bible   
I have ·chosen [L known] him so he would command his children and his ·descendants [L household] to ·live [L keep] the way the Lord wants them to, ·to live right and be fair [L …by doing righteousness and justice]. Then I, the Lord, will give Abraham what I promised him.”
Tree of Life Version   
For I have made myself known to him so that he will command his sons and his household after him to keep the way of Adonai by doing righteousness and justice, so that Adonai may bring upon Abraham what He has spoken about him.”
Revised Standard Version   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”
New International Reader's Version   
I have chosen him. He must direct his children to live in the way that pleases me. And he must direct the members of his family after him to do the same. So he must guide all of them in doing what is right and fair. Then I, the Lord, will do for Abraham what I have promised him.”
BRG Bible   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord, to do justice and judgment; that the Lord may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Complete Jewish Bible   
For I have made myself known to him, so that he will give orders to his children and to his household after him to keep the way of Adonai and to do what is right and just, so that Adonai may bring about for Avraham what he has promised him.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring about for Abraham what he has promised him.’
Orthodox Jewish Bible   
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall be shomer over the Derech Hashem, to do tzedakah and mishpat; that Hashem may bring upon Avraham that which He hath spoken [promised] of him.
Names of God Bible   
I have chosen him so that he will direct his children and his family after him to keep the way of Yahweh by doing what is right and just. In this way I, Yahweh, will do what I have promised Abraham.”
Modern English Version   
I chose him, and he will instruct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice, so that the Lord may bring to Abraham what He promised him.”
Easy-to-Read Version   
I have made a special agreement with him. I did this so that he would command his children and his descendants to live the way the Lord wants them to. I did this so that they would live right and be fair. Then I, the Lord, can give him what I promised.”
International Children’s Bible   
I have chosen him so he would command his children and his descendants to live the way the Lord wants them to. I did this so they would live right and be fair. Then I, the Lord, will give Abraham what I promised him.”
Lexham English Bible   
For I have chosen him, that he will command his children and his household after him that they will keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham that which he said to him.”
New International Version - UK   
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just, so that the Lord will bring about for Abraham what he has promised him.’