Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 16:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והוא יהיה פרא אדם--ידו בכל ויד כל בו ועל פני כל אחיו ישכן
Hebrew - Transliteration via code library   
vhvA yhyh prA Adm--ydv bkl vyd kl bv v`l pny kl AKHyv ySHkn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula

King James Variants
American King James Version   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brothers.
King James 2000 (out of print)   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Authorized (King James) Version   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
New King James Version   
He shall be a wild man; His hand shall be against every man, And every man’s hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren.”
21st Century King James Version   
And he will be a wild man. His hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.”

Other translations
American Standard Version   
And he shall be as a wild ass among men; his hand'shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.
Darby Bible Translation   
And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall be as a wild-ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone’s hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.”
God's Word   
He will be as free and wild as an untamed donkey. He will fight with everyone, and everyone will fight with him. He will have conflicts with all his relatives."
Holman Christian Standard Bible   
This man will be like a wild donkey. His hand will be against everyone, and everyone's hand will be against him; he will live at odds with all his brothers.
International Standard Version   
He'll be a wild donkey of a man. He'll be against everyone, and everyone will be against him. He will live in conflict with all of his relatives."
NET Bible   
He will be a wild donkey of a man. He will be hostile to everyone, and everyone will be hostile to him. He will live away from his brothers."
New American Standard Bible   
"He will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone's hand will be against him; And he will live to the east of all his brothers."
New International Version   
He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone's hand against him, and he will live in hostility toward all his brothers."
New Living Translation   
This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives."
Webster's Bible Translation   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
The World English Bible   
He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man's hand against him. He will live opposite all of his brothers."
EasyEnglish Bible   
Like a wild donkey, nobody will be able to rule him. He will fight against everyone, and everyone will fight against him. He will think that everyone is his enemy. He will keep away from his brothers.’
Young‘s Literal Translation   
and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'
New Life Version   
He will be a wild donkey of a man. His hand will be against all people. And the hand of all people will be against him. He will live to the east of all his brothers.”
The Voice Bible   
Just to warn you, though: Ishmael, your son, is going to be a wild and rowdy man; he’ll put his fist in every face, And everyone will turn against him, and he will live at odds with all of his relatives.
Living Bible   
The Angel: “Return to your mistress and act as you should, for I will make you into a great nation. Yes, you are pregnant and your baby will be a son, and you are to name him Ishmael (‘God hears’), because God has heard your woes. This son of yours will be a wild one—free and untamed as a wild ass! He will be against everyone, and everyone will feel the same toward him. But he will live near the rest of his kin.”
New Catholic Bible   
He will be a wild donkey of a man; his hand will be against all and the hands of all will be against him. He will be opposed to all of his brothers.”
Legacy Standard Bible   
And he will be a wild donkey of a man, His hand will be against everyone, And everyone’s hand will be against him; And he will dwell in the face of all his brothers.”
Jubilee Bible 2000   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Christian Standard Bible   
This man will be like a wild donkey. His hand will be against everyone, and everyone’s hand will be against him; he will settle near all his relatives.”
Amplified Bible © 1954   
And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man’s hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.
New Century Version   
Ishmael will be like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will attack all his brothers.”
The Message   
The angel of God said, “Go back to your mistress. Put up with her abuse.” He continued, “I’m going to give you a big family, children past counting. From this pregnancy, you’ll get a son: Name him Ishmael; for God heard you, God answered you. He’ll be a bucking bronco of a man, a real fighter, fighting and being fought, Always stirring up trouble, always at odds with his family.”
Evangelical Heritage Version ™   
He will be a wild donkey of a man. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will dwell in hostility toward all of his brothers.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone’s hand against him; and he shall live at odds with all his kin.”
Good News Translation®   
But your son will live like a wild donkey; he will be against everyone, and everyone will be against him. He will live apart from all his relatives.”
Wycliffe Bible   
this shall be a wild man; his hand shall be against all men, and the hands of all men shall be against him; and he shall set (his) tabernacles even against all his brethren (and he shall be at odds with all of his kinsmen).
Contemporary English Version   
But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone’s hand against him, and he shall live at odds with all his kin.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone’s hand against him; and he shall live at odds with all his kin.’
Common English Bible © 2011   
He will be a wild mule of a man; he will fight everyone, and they will fight him. He will live at odds with all his relatives.”
Amplified Bible © 2015   
“He (Ishmael) will be a wild donkey of a man; His hand will be against every man [continually fighting] And every man’s hand against him; And he will dwell in defiance of all his brothers.”
English Standard Version Anglicised   
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.”
New American Bible (Revised Edition)   
He shall be a wild ass of a man, his hand against everyone, and everyone’s hand against him; Alongside all his kindred shall he encamp.”
New American Standard Bible   
But he will be a wild donkey of a man; His hand will be against everyone, And everyone’s hand will be against him; And he will live in defiance of all his brothers.”
The Expanded Bible   
Ishmael will be ·like a wild donkey [L a wild donkey/ass of a man]. ·He [L His hand] will be against everyone, and ·everyone [L everyone’s hand] will be against him. He will ·attack [L dwell against] all his brothers.”
Tree of Life Version   
He will be a wild donkey of a man. His hand will be against everyone, and everyone’s hand against him, and away from all his brothers will he dwell.
Revised Standard Version   
He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen.”
New International Reader's Version   
He will be like a wild donkey. He will use his power against everyone, and everyone will be against him. He will not get along with any of his family.”
BRG Bible   
And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Complete Jewish Bible   
He will be a wild donkey of a man, with his hand against everyone and everyone’s hand against him, living his life at odds with all his kinsmen.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall be a wild ass of a man, with his hand against everyone, and everyone’s hand against him; and he shall live at odds with all his kin.’
Orthodox Jewish Bible   
And he will be a pere adam; his yad will be against kol, and kol yad against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Names of God Bible   
He will be as free and wild as an untamed donkey. He will fight with everyone, and everyone will fight with him. He will have conflicts with all his relatives.”
Modern English Version   
He will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand will be against him. And he will dwell in the presence of all his brothers.”
Easy-to-Read Version   
Ishmael will be wild and free like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will move from place to place and camp near his brothers.”
International Children’s Bible   
Ishmael will be like a wild donkey. He will be against everyone. And everyone will be against him. He will attack all his brothers.”
Lexham English Bible   
And he shall be a wild donkey of a man, his hand will be against everyone, and the hand of everyone will be against him, and he will live in hostility with all his brothers.”
New International Version - UK   
He will be a wild donkey of a man; his hand will be against everyone and everyone’s hand against him, and he will live in hostility towards all his brothers.’