Home Prior Books Index
←Prev   Genesis 12:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה כי יראו אתך המצרים ואמרו אשתו זאת והרגו אתי ואתך יחיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh ky yrAv Atk hmTSrym vAmrv ASHtv zAt vhrgv Aty vAtk yKHyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quod cum viderint te Aegyptii dicturi sunt uxor ipsius est et interficient me et te reservabunt

King James Variants
American King James Version   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see you, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive.
King James 2000 (out of print)   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see you, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Authorized (King James) Version   
therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
New King James Version   
Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live.
21st Century King James Version   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will save thee alive.

Other translations
American Standard Version   
and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Darby Bible Translation   
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife: and they will kill me, and keep thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
English Standard Version Journaling Bible   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live.
God's Word   
When the Egyptians see you, they'll say, 'This is his wife!' Then they'll kill me but let you live.
Holman Christian Standard Bible   
When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' They will kill me but let you live.
International Standard Version   
When the Egyptians see you, they will say, 'She is his wife.' Then they'll kill me, but allow you to live.
NET Bible   
When the Egyptians see you they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me but will keep you alive.
New American Standard Bible   
and when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife'; and they will kill me, but they will let you live.
New International Version   
When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me but will let you live.
New Living Translation   
When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife. Let's kill him; then we can have her!'
Webster's Bible Translation   
Therefore it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
The World English Bible   
It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive.
EasyEnglish Bible   
When the Egyptians see you they will say, “This is Abram's wife.” Then they will kill me, but they will let you live.
Young‘s Literal Translation   
and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This [is] his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
New Life Version   
When the men of Egypt see you, they will say, ‘This is his wife.’ And they will kill me, but they will let you live.
The Voice Bible   
when the Egyptians see you, they will say, “Look, she’s his wife”; then they will kill me and let you live so they can have you for themselves.
Living Bible   
But as he was approaching the borders of Egypt, he asked Sarai his wife to tell everyone that she was his sister! “You are very beautiful,” he told her, “and when the Egyptians see you they will say, ‘This is his wife. Let’s kill him and then we can have her!’ But if you say you are my sister, then the Egyptians will treat me well because of you, and spare my life!”
New Catholic Bible   
When the Egyptians see you, they will think, ‘She is his wife,’ and they will kill me, leaving you alive.
Legacy Standard Bible   
and it will be when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live.
Jubilee Bible 2000   
therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee that they shall say, This is his wife, and they will kill me, but they will save thee alive.
Christian Standard Bible   
When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me but let you live.
Amplified Bible © 1954   
So when the Egyptians see you, they will say, This is his wife; and they will kill me, but they will let you live.
New Century Version   
When the Egyptians see you, they will say, ‘This woman is his wife.’ Then they will kill me but let you live.
The Message   
Then a famine came to the land. Abram went down to Egypt to live; it was a hard famine. As he drew near to Egypt, he said to his wife, Sarai, “Look. We both know that you’re a beautiful woman. When the Egyptians see you they’re going to say, ‘Aha! That’s his wife!’ and kill me. But they’ll let you live. Do me a favor: tell them you’re my sister. Because of you, they’ll welcome me and let me live.”
Evangelical Heritage Version ™   
It might happen that when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will keep you alive.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; then they will kill me, but they will let you live.
Good News Translation®   
When the Egyptians see you, they will assume that you are my wife, and so they will kill me and let you live.
Wycliffe Bible   
and that when (the) Egyptians shall see thee, they shall say, It is his wife, and they shall slay me, and keep thee (and then they shall kill me, but keep thee alive).
Contemporary English Version   
When the Egyptians see you, they will murder me because I am your husband. But they won't kill you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; then they will kill me, but they will let you live.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; then they will kill me, but they will let you live.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and when the Egyptians see you, they will say, “This is his wife”; then they will kill me, but they will let you live.
Common English Bible © 2011   
When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife,’ and they will kill me but let you live.
Amplified Bible © 2015   
so when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me [to acquire you], but they will let you live.
English Standard Version Anglicised   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live.
New American Bible (Revised Edition)   
When the Egyptians see you, they will say, ‘She is his wife’; then they will kill me, but let you live.
New American Standard Bible   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live.
The Expanded Bible   
When the Egyptians see you, they will say, ‘This woman is his wife.’ Then they will kill me but let you live.
Tree of Life Version   
So when the Egyptians see you they’ll say, ‘This is his wife.’ And they’ll kill me; but you, they’ll let live.
Revised Standard Version   
and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; then they will kill me, but they will let you live.
New International Reader's Version   
The people of Egypt will see you and say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me. But they will let you live.
BRG Bible   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive.
Complete Jewish Bible   
so that when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife,’ and kill me but keep you alive.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and when the Egyptians see you, they will say, “This is his wife”; then they will kill me, but they will let you live.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his isha; and they will kill me, but they will save thee alive.
Names of God Bible   
When the Egyptians see you, they’ll say, ‘This is his wife!’ Then they’ll kill me but let you live.
Modern English Version   
Therefore, when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will then kill me, but they will let you live.
Easy-to-Read Version   
When the Egyptian men see you, they will say, ‘This woman is his wife.’ Then they will kill me and keep you alive because they want you.
International Children’s Bible   
When the Egyptians see you, they will say, ‘This woman is his wife.’ Then they will kill me but let you live.
Lexham English Bible   
and it shall happen that, if the Egyptians see you, then they will say, ‘This is his wife,’ then they will kill me but let you live.
New International Version - UK   
When the Egyptians see you, they will say, “This is his wife.” Then they will kill me but will let you live.