Home Prior Books Index
←Prev   Ezra 9:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in sacrificio vespertino surrexi de adflictione mea et scisso pallio et tunica curvavi genua mea et expandi manus meas ad Dominum Deum meum

King James Variants
American King James Version   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell on my knees, and spread out my hands to the LORD my God,
King James 2000 (out of print)   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having torn my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
Authorized (King James) Version   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God,
New King James Version   
At the evening sacrifice I arose from my fasting; and having torn my garment and my robe, I fell on my knees and spread out my hands to the Lord my God.
21st Century King James Version   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees and spread out my hands unto the Lord my God,

Other translations
American Standard Version   
And at the evening oblation I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe rent; and I fell upon my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God;
Darby Bible Translation   
And at the evening oblation I arose up from my humiliation; and with my mantle and my garment rent, I fell on my knees, and spread out my hands to Jehovah my God,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And at the evening sacrifice I rose up from my affliction, and having rent my mantle and my garment, I fell upon my knees, and spread out my hands to the Lord my God,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And at the evening oblation I arose up from my humiliation, even with my garment and my mantle rent; and I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God;
English Standard Version Journaling Bible   
And at the evening sacrifice I rose from my fasting, with my garment and my cloak torn, and fell upon my knees and spread out my hands to the LORD my God,
God's Word   
At the evening sacrifice I got up from my misery, and with my clothes torn, I knelt down, stretched out my hands to the LORD my God in prayer,
Holman Christian Standard Bible   
At the evening offering, I got up from my humiliation, with my tunic and robe torn. Then I fell on my knees and spread out my hands to Yahweh my God.
International Standard Version   
At the time of the evening sacrifice, I arose from my discouragement. Still in my torn garment and robe, I fell to my knees with my hands outstretched to the LORD my God,
NET Bible   
At the time of the evening offering I got up from my self-abasement, with my tunic and robe torn, and then dropped to my knees and spread my hands to the LORD my God.
New American Standard Bible   
But at the evening offering I arose from my humiliation, even with my garment and my robe torn, and I fell on my knees and stretched out my hands to the LORD my God;
New International Version   
Then, at the evening sacrifice, I rose from my self-abasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the LORD my God
New Living Translation   
At the time of the sacrifice, I stood up from where I had sat in mourning with my clothes torn. I fell to my knees and lifted my hands to the LORD my God.
Webster's Bible Translation   
And at the evening sacrifice I arose from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands to the LORD my God,
The World English Bible   
At the evening offering I arose up from my humiliation, even with my garment and my robe torn; and I fell on my knees, and spread out my hands to Yahweh my God;
EasyEnglish Bible   
When the time came for the evening sacrifice, I stood up. I still wore my shirt and coat that I had torn because I was so sad. Then I went down on my knees. I held out my hands and I prayed to the Lord, my God.
Young‘s Literal Translation   
And at the present of the evening I have risen from mine affliction, and at my rending my garment and my upper robe, then I bow down on my knees, and spread out my hands unto Jehovah my God,
New Life Version   
When the evening gift was given, I rose up from my trouble, with my clothing and coat torn. And I got down on my knees and spread out my hands to the Lord my God.
The Voice Bible   
At the evening offering, I stopped mourning with the people and turned my attention to God. In my torn garments, I knelt before Him and stretched out my hands to the Eternal God.
Living Bible   
Finally I stood before the Lord in great embarrassment; then I fell to my knees and lifted my hands to the Lord,
New Catholic Bible   
However, at the time of the evening sacrifice, I arose from my stupor, with my cloak and my mantle torn, and I fell to my knees while stretching out my hands to the Lord.
Legacy Standard Bible   
But at the evening offering I arose from my affliction, even with my garment and my robe torn, and I fell on my knees and stretched out my hands to Yahweh my God;
Jubilee Bible 2000   
And at the evening sacrifice I arose up from my affliction; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees and spread out my hands unto the LORD my God
Christian Standard Bible   
At the evening offering, I got up from my time of humiliation, with my tunic and robe torn. Then I fell on my knees and spread out my hands to the Lord my God.
Amplified Bible © 1954   
At the evening sacrifice I arose from my depression, and, having rent my undergarment and my mantle, I fell on my knees and spread out my hands to the Lord my God,
New Century Version   
At the evening sacrifice I got up from where I had shown my shame. My robe and coat were torn, and I fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God.
The Message   
Many were in fear and trembling because of what God was saying about the betrayal by the exiles. They gathered around me as I sat there in despair, waiting for the evening sacrifice. At the evening sacrifice I picked myself up from my utter devastation, and in my ripped clothes and cape fell to my knees and stretched out my hands to God, my God. And I prayed: “My dear God, I’m so totally ashamed, I can’t bear to face you. O my God—our iniquities are piled up so high that we can’t see out; our guilt touches the skies. We’ve been stuck in a muck of guilt since the time of our ancestors until right now; we and our kings and priests, because of our sins, have been turned over to foreign kings, to killing, to captivity, to looting, and to public shame—just as you see us now.
Evangelical Heritage Version ™   
At the time of the evening sacrifice, I arose from my self-humiliation, and with my clothing and my robe torn, I got down on my knees and stretched out my hands to the Lord my God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the evening sacrifice I got up from my fasting, with my garments and my mantle torn, and fell on my knees, spread out my hands to the Lord my God,
Good News Translation®   
When the time came for the evening sacrifice, I got up from where I had been grieving, and still wearing my torn clothes, I knelt in prayer and stretched out my hands to the Lord my God.
Wycliffe Bible   
And in the sacrifice of eventide I rose up from mine affliction, and after that I had rent my mantle and my coat (And at the evening sacrifice I rose up from my affliction, and after that I had torn my cloak and my coat), I bowed my knees, and I spreaded abroad mine hands to the Lord my God,
Contemporary English Version   
At the time of the evening sacrifice, I was still sitting there in sorrow with my clothes all torn. So I got down on my knees, then lifted my arms,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And at the evening sacrifice I rose from my fasting, with my garments and my mantle rent, and fell upon my knees and spread out my hands to the Lord my God,
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the evening sacrifice I got up from my fasting, with my garments and my mantle torn, and fell on my knees, spread out my hands to the Lord my God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the evening sacrifice I got up from my fasting, with my garments and my mantle torn, and fell on my knees, spread out my hands to the Lord my God,
Common English Bible © 2011   
At the time of the evening sacrifice, I ended my penitential acts. While still wearing my torn clothes and cloak, I fell upon my knees, spread out my hands to the Lord my God,
Amplified Bible © 2015   
At the evening offering I arose from my [time of] humiliation and penitence and having torn my clothing and my robe, I fell on my knees and stretched out my hands to the Lord my God,
English Standard Version Anglicised   
And at the evening sacrifice I rose from my fasting, with my garment and my cloak torn, and fell upon my knees and spread out my hands to the Lord my God,
New American Bible (Revised Edition)   
Then, at the time of the evening sacrifice, I rose in my wretchedness, and with cloak and mantle torn I fell on my knees, stretching out my hands to the Lord, my God.
New American Standard Bible   
But at the evening offering I stood up from my humiliation, even with my garment and my robe torn, and I bowed down on my knees and spread out my hands to the Lord my God;
The Expanded Bible   
At the evening ·sacrifice [offering] I got up from ·where I had shown my shame [my humiliation/self-abasement]. My ·robe [tunic; clothes] and ·coat [cloak; mantle] were torn, and I fell on my knees with my hands ·spread [stretched] out to the Lord my God.
Tree of Life Version   
At the time of the evening offering, I rose up from my self-abasement with my garment and robe torn, then I bowed down on my knees and spread out my hands to Adonai my God.
Revised Standard Version   
And at the evening sacrifice I rose from my fasting, with my garments and my mantle rent, and fell upon my knees and spread out my hands to the Lord my God,
New International Reader's Version   
Then I got up. I had been very sad for quite a while. My inner robe and my coat were torn. I fell down on my knees. I spread my hands out to the Lord my God.
BRG Bible   
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God,
Complete Jewish Bible   
At the evening offering, with my cloak and tunic torn, I got up from afflicting myself, fell on my knees, spread out my hands to Adonai my God,
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the evening sacrifice I got up from my fasting, with my garments and my mantle torn, and fell on my knees, spread out my hands to the Lord my God,
Orthodox Jewish Bible   
And at the minchat haerev I arose up from my abasement, and having made the keriah of my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto Hashem Elohai,
Names of God Bible   
At the evening sacrifice I got up from my misery, and with my clothes torn, I knelt down, stretched out my hands to Yahweh my Elohim in prayer,
Modern English Version   
At the evening sacrifice I rose up from my heaviness and, despite having my clothes and my robe torn, I knelt on my knees and stretched out my hands in prayer to the Lord my God
Easy-to-Read Version   
Then, when it was time for the evening sacrifice, I got up. I had made myself look shameful while I was sitting there. My robe and coat were torn, and I fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God.
International Children’s Bible   
Then, at the evening sacrifice, I got up from where I had shown my disgrace. My inner robe and coat were torn. And I fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God.
Lexham English Bible   
At the evening offering I got up from my mourning posture and, with my garment and robe torn, I fell down on my knees and I spread out my palms to Yahweh my God
New International Version - UK   
Then, at the evening sacrifice, I rose from my self-abasement, with my tunic and cloak torn, and fell on my knees with my hands spread out to the Lord my God