Home Prior Books Index
←Prev   Ezra 5:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in eis

King James Variants
American King James Version   
We asked their names also, to certify you, that we might write the names of the men that were the chief of them.
King James 2000 (out of print)   
We asked their names also, to inform you, that we might write the names of the men that were the chief of them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
Authorized (King James) Version   
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
New King James Version   
We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them.
21st Century King James Version   
We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men who were the chief of them.

Other translations
American Standard Version   
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
Darby Bible Translation   
We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
We asked also of them their names, that we might give thee notice: and we have written the names of the men that are the chief among them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
English Standard Version Journaling Bible   
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.
God's Word   
For your information, we also asked them for their names so that we would have a record of the men who were their leaders.
Holman Christian Standard Bible   
We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
International Standard Version   
We also asked them their names so that we could certify the identities of their leaders to you.
NET Bible   
We also inquired of their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were their leaders.
New American Standard Bible   
"We also asked them their names so as to inform you, and that we might write down the names of the men who were at their head.
New International Version   
We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
New Living Translation   
And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were.
Webster's Bible Translation   
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
The World English Bible   
We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
EasyEnglish Bible   
We also asked them to tell us their names. Then we could tell you who the leaders are.
Young‘s Literal Translation   
And also their names we have asked of them, to let thee know, that we might write the names of the men who [are] at their head.
New Life Version   
We also asked them their names, that we might write down the names of their leaders and let you know.
The Voice Bible   
what were the names of the laborers and the superintendents.
Living Bible   
And we demanded their names so that we could notify you.
New Catholic Bible   
We also asked them their names for your information so that we could record the names of those who were their leaders.
Legacy Standard Bible   
And we also asked them their names in order to make known to you, and that we might write down the names of the men who were at their head.
Jubilee Bible 2000   
We asked their names also, to notify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
Christian Standard Bible   
We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
Amplified Bible © 1954   
We asked their names also, that we might record the names of the men at their head and notify you.
New Century Version   
We also asked for their names, and we wrote down the names of their leaders so you would know who they are.
The Message   
We asked the leaders, “Who issued you the permit to rebuild this Temple and restore it to use?” We also asked for their names so we could pass them on to you and have a record of the men at the head of the construction work.
Evangelical Heritage Version ™   
We also asked them for their names, in order to inform you so that we could write the names of the men who were their leaders.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
Good News Translation®   
We also asked them their names so that we could inform you who the leaders of this work are.
Wycliffe Bible   
But also we asked of them their names, that we should tell to thee; and we have written the names of those men, which they be, that be princes among them. (And we also asked them their names, so that we could tell them to thee; and we have listed the names of those men, who they be, who be the leaders of this work.)
Contemporary English Version   
We also asked for the names of their leaders, so that we could write them down for you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
New Revised Standard Version Updated Edition   
We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
Common English Bible © 2011   
We also asked them their names so that we could write down the names of the leaders for your information.
Amplified Bible © 2015   
We also asked them their names so that we might notify you, and so that we might record the names of the men in charge.
English Standard Version Anglicised   
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.
New American Bible (Revised Edition)   
We also asked them their names, in order to give you a list of the men who are their leaders.
New American Standard Bible   
We also asked them their names so as to inform you, in order that we might write down the names of the men who were in charge.
The Expanded Bible   
We also asked for their names, and we wrote down the names of their leaders so ·you would know who they are [as to inform you].
Tree of Life Version   
We also asked them their names in order to inform you, so that we might write the names of the men who were in charge of them.
Revised Standard Version   
We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
New International Reader's Version   
We also asked them what their names were. We wanted to write down the names of their leaders for your information.
BRG Bible   
We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
Complete Jewish Bible   
We also asked them their names, so that we could write you the names of the men in charge of them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
Orthodox Jewish Bible   
We asked their shmot also, to inform thee, that we might write down the shmot of the men that were their heads for thy information.
Names of God Bible   
For your information, we also asked them for their names so that we would have a record of the men who were their leaders.
Modern English Version   
Also, we asked for their names in order to notify you and to document the names of the men that were their leaders.
Easy-to-Read Version   
We also asked for their names. We wanted to write down the names of their leaders so that you would know who they are.
International Children’s Bible   
We also asked for their names. We wrote down the names of their leaders so you would know who they are.
Lexham English Bible   
We also asked them their names to make them known to you, that we might write down the name of their leaders.
New International Version - UK   
We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.