Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et dixit ad me iniquitas domus Israhel et Iuda magna est nimis valde et repleta est terra sanguinibus et civitas repleta est aversione dixerunt enim dereliquit Dominus terram et Dominus non videt
Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the earth, and the LORD sees not.
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD has forsaken the land, and the LORD sees not.
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.
Then He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of bloodshed, and the city full of perversity; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see!’
Then said He unto me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood and the city full of perverseness; for they say, ‘The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.’
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling of judgment : for they say, Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah seeth not.
And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.
And he said to me: The iniquity of the house of Israel, and of Juda, is exceeding great, and the land is filled with blood, and the city is filled with perverseness: for they have said: The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wresting of judgment: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, ‘The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see.’
He answered me, "The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible. The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that the LORD has abandoned the land and that he doesn't see.
He answered me: "The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say, 'The LORD has abandoned the land; He does not see.'
"The house of Israel and Judah is guilty—and theirs is a stubborn guilt, at that!" he replied to me. "The land is filled with blood, and the city overflows with injustice, because they keep saying, 'The LORD has abandoned the land,' and 'The LORD isn't watching.'
He said to me, "The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, for they say, 'The LORD has abandoned the land, and the LORD does not see!'
Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood and the city is full of perversion; for they say, 'The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!'
He answered me, "The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.'
Then he said to me, "The sins of the people of Israel and Judah are very, very great. The entire land is full of murder; the city is filled with injustice. They are saying, 'The LORD doesn't see it! The LORD has abandoned the land!'
Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.
Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see.
He answered me, ‘The sins of the people of Israel and Judah are very great. They murder people everywhere in the land. In the city, nobody does what is right. They say, “The Lord has gone away from our land! The Lord does not see what we are doing!”
And He saith unto me, `The iniquity of the house of Israel and Judah [is] very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing.
Then He said to me, “The sin of the people of Israel and Judah is very, very bad. The land is filled with blood, and the city is full of wrong-doing. For they say, ‘The Lord has left the land, and the Lord does not see.’
Eternal One: The sins committed by the people of Israel and Judah are very great and serious indeed. The land is saturated with blood. The city has perverted justice. They all say, “The Eternal has abandoned the land to our Babylonian conquerors and their gods, so He doesn’t see anything.”
But he said to me, “The sins of the people of Israel and Judah are very great and all the land is full of murder and injustice, for they say, ‘The Lord doesn’t see it! He has gone away!’
He answered: “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is filled with bloodshed and the city is filled with perversity. They believe that the Lord has forsaken the land and that he does not see.
Then He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with bloodshed, and the city is full of perversion; for they say, ‘Yahweh has forsaken the land, and Yahweh does not see!’
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness, for they have said, The LORD has forsaken the earth, and the LORD does not see.
He answered me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say, ‘The Lord has abandoned the land; he does not see.’
Then said He to me, The iniquity and guilt of the house of Israel and Judah are exceedingly great; the land is full of blood and the city full of injustice and perverseness; for they say, The Lord has forsaken the land; the Lord does not see [what we are doing].
Then he said to me, “The sin of the people of Israel and Judah is very great. The land is filled with people who murder, and the city is full of people who are not fair. The people say, ‘The Lord has left the land, and the Lord does not see.’
He said, “The guilt of Israel and Judah is enormous. The land is swollen with murder. The city is bloated with injustice. They all say, ‘God has forsaken the country. He doesn’t see anything we do.’ Well, I do see, and I’m not feeling sorry for any of them. They’re going to pay for what they’ve done.”
He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is very, very great. The land is filled with bloodshed, and the city is full of injustice, because they say, ‘The Lord has forsaken the land’ and ‘The Lord does not see.’
He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
God answered, “The people of Israel and Judah are guilty of terrible sins. They have committed murder all over the land and have filled Jerusalem with crime. They say that I, the Lord, have abandoned their country and that I don't see them.
And he said to me, The wickedness of the house of Israel and of Judah is full great, and the land is filled of bloods, and the city is filled with turning away; for they said, The Lord hath forsaken the land, and the Lord seeth not. (And he said to me, The wickedness of the house of Israel and Judah is very great, and the land is filled with bloodshed, or of murder, and the city is filled with turning away from righteousness; for they said, The Lord hath abandoned the land, and the Lord seeth not.)
The Lord answered, “The people of Israel and Judah have done horrible things. Their country is filled with murderers, and Jerusalem itself is filled with violence. They think that I have deserted them, and that I can't see what they are doing.
Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of blood, and the city full of injustice; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity, for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
He said to me, ‘The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, “The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.”
He said to me: “Judah and the house of Israel are very, very guilty. The land is filled with blood, and the city is full of injustice. They have said, ‘The Lord has forsaken the land; the Lord sees nothing.’
Then He said to me, “The wickedness (guilt) of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of blood and the city is full of perversion and injustice; for they say, ‘The Lord has abandoned the land; the Lord does not see [what we are doing].’
Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great. The land is full of blood, and the city full of injustice. For they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
He answered me: The guilt of the house of Israel and the house of Judah is too great to measure; the land is filled with bloodshed, the city with lawlessness. They think that the Lord has abandoned the land, that he does not see them.
Then He said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is very, very great, and the land is filled with blood, and the city is full of perversion; for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’
Then he said to me, “The sin of the ·people [L house] of Israel and Judah is very great. The land is filled with people who murder, and the city is full of ·people who are not fair [injustice; corruption]. The people say, ‘The Lord has ·left [abandoned; forsaken] the land, and the Lord does not see.’
He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is very, very great; the land is full of blood and the city is full of corruption. For they say, ‘Adonai has forsaken the land, Adonai does not see!’
Then he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of blood, and the city full of injustice; for they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
He answered me, “The sin of Israel and Judah is very great. The land is full of murderers. Its people are not being fair to one another anywhere in Jerusalem. They say, ‘The Lord has deserted the land. He doesn’t see us.’
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.
Then he said to me, “The wickedness of the house of Isra’el and Y’hudah is enormous, the land is full of blood, and the city is full of justice denied; because they say, ‘Adonai has left the land, Adonai doesn’t see.’
He said to me, ‘The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city full of perversity; for they say, “The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.”
Then He said unto me, The avon Bais Yisroel and Yehudah is exceeding great, and HaAretz is full of damim, and the Ir full of injustice; for they say, Hashem hath forsaken Ha’Aretz, and Hashem seeth not.
He answered me, “The wickedness of the nations of Israel and Judah is terrible. The land is filled with murder, and the city is filled with wrongdoing. They think that Yahweh has abandoned the land and that Yahweh doesn’t see.
Then He said to me, “The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city is full of perverseness. For they say, ‘The Lord has forsaken the land, and the Lord does not see.’
He said, “The family of Israel and Judah has committed many terrible sins! People are being murdered everywhere in this country, and the city is filled with crime. That is because the people say to themselves, ‘The Lord has left this country. The Lord cannot see what we are doing.’
Then the Lord said to me, “The sin of the people of Israel and Judah is very great. The land is filled with people who murder. And the city is full of people who are not fair. The people say, ‘The Lord has left the land. And the Lord does not see.’
And he said to me, “The guilt of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is filled with bloodguilt, and the city is full of injustice. For they say Yahweh abandoned the land, and Yahweh does not see.
He answered me, ‘The sin of the people of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, “The Lord has forsaken the land; the Lord does not see.”
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!