Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 9:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרא באזני קול גדול לאמר קרבו פקדות העיר ואיש כלי משחתו בידו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrA bAzny qvl gdvl lAmr qrbv pqdvt h`yr vAySH kly mSHKHtv bydv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu sua

King James Variants
American King James Version   
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
King James 2000 (out of print)   
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
Authorized (King James) Version   
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
New King James Version   
Then He called out in my hearing with a loud voice, saying, “Let those who have charge over the city draw near, each with a deadly weapon in his hand.”
21st Century King James Version   
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, “Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.”

Other translations
American Standard Version   
Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
Darby Bible Translation   
And he cried in mine ears with a loud voice, saying, Draw near, ye that have charge of the city, and every man with his destroying weapon in his hand.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he cried in my ears with a loud voice, saying: The visitations of the city are at hand, and every one hath a destroying weapon in his hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then he cried in mine ears with a loud voice, saying, Cause ye them that have charge over the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
God's Word   
Then I heard the LORD call out with a loud voice. He said, "Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you."
Holman Christian Standard Bible   
Then He called to me directly with a loud voice, "Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand."
International Standard Version   
Then the Spirit shouted right in my ears with a loud voice! "Come forward," he said, "you executioners of the city, and bring your weapon of destruction in your hand!"
NET Bible   
Then he shouted in my ears, "Approach, you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!"
New American Standard Bible   
Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, "Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand."
New International Version   
Then I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand."
New Living Translation   
Then the LORD thundered, "Bring on the men appointed to punish the city! Tell them to bring their weapons with them!"
Webster's Bible Translation   
He cried also in my ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
The World English Bible   
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, Cause those who are in charge of the city to draw near, every man with his destroying weapon in his hand.
EasyEnglish Bible   
I heard the Lord shout loudly, ‘Bring here the men who will punish the people of this city! Tell the guards to bring their weapons with them.’
Young‘s Literal Translation   
And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, `Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.'
New Life Version   
Then I heard Him call out in a loud voice, “Come near, you who punish the city, each with a destroying ax in his hand.”
The Voice Bible   
Then I heard Him exclaim a judgment on the people of Jerusalem. Eternal One: Heavenly executioners, approach the city! Have your weapons in hand!
Living Bible   
Then he thundered, “Call those to whom I have given the city! Tell them to bring their weapons with them!”
New Catholic Bible   
Then he shouted loudly for me to hear: “The scourges of the city are drawing near, each brandishing his weapon of destruction.”
Legacy Standard Bible   
Then He cried out in my hearing with a loud voice saying, “Draw near, O executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Jubilee Bible 2000   
And he cried in my ears with a loud voice, saying, The visitors of the city have come, even each one with his destroying weapon in his hand.
Christian Standard Bible   
Then he called loudly in my hearing, “Come near, executioners of the city, each of you with a destructive weapon in his hand.”
Amplified Bible © 1954   
[The Spirit] cried in my ears [in the vision] with a loud voice, saying, Cause those to draw near who have charge over the city [as executioners], every man with his destroying weapon in his hand.
New Century Version   
Then he shouted with a loud voice in my ears, “You who are chosen to punish this city, come near with your weapon in your hand.”
The Message   
Then I heard him call out loudly, “Executioners, come! And bring your deadly weapons with you.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then he called out with a loud voice in my hearing, “Bring the supervisors of the city here, each one of them with his weapon of destruction in his hand.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
Good News Translation®   
Then I heard God shout, “Come here, you men who are going to punish the city. Bring your weapons with you.”
Wycliffe Bible   
And he cried in mine ears with great voice, and said, The visitings of the city have nighed, and each man hath in his hand an instrument of slaying. (And he cried in my ears with a loud voice, and said, The punishment of the city hath arrived, and each man have in his hand an instrument for killing, that is, a weapon.)
Contemporary English Version   
After that, I heard the Lord shout, “Come to Jerusalem, you men chosen to destroy the city. And bring your weapons!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, ‘Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.’
Common English Bible © 2011   
Then in my hearing he called out loudly: Draw near, you guardians of the city, and bring your weapons of destruction!
Amplified Bible © 2015   
Then [in my vision] I heard Him cry out with a thunderous voice, saying, “Approach now, executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
English Standard Version Anglicised   
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Bring near the executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then he cried aloud for me to hear: Come, you scourges of the city!
New American Standard Bible   
Then He cried out in my presence with a loud voice, saying, “Come forward, you executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
The Expanded Bible   
Then he shouted with a loud voice in my ears, “You who are ·chosen [appointed] to ·punish [execute judgment on] this city, come near with your ·weapon [weapon of destruction] in your hand.”
Tree of Life Version   
Then He called into my ears in a loud voice saying: “Bring near the executioners of the city, each with his weapon of destruction in his hand.”
Revised Standard Version   
Then he cried in my ears with a loud voice, saying, “Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.”
New International Reader's Version   
Then I heard the Lord call out in a loud voice. He said, “Bring here those who are appointed to bring my judgment on the city. Make sure each of them has a weapon in his hand.”
BRG Bible   
He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
Complete Jewish Bible   
Then he cried loudly right in my ears: “Summon the commanders of the city, each holding his weapon of destruction.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he cried in my hearing with a loud voice, saying, ‘Draw near, you executioners of the city, each with his destroying weapon in his hand.’
Orthodox Jewish Bible   
Then He cried also in mine oznayim with a kol gadol (loud voice), saying, Cause them that have charge over the Ir to draw near, even every ish with his keli mashcheh (destroying weapon) in his yad.
Names of God Bible   
Then I heard Yahweh call out with a loud voice. He said, “Come here, those who are going to punish this city. Each of you should bring your weapon with you.”
Modern English Version   
He cried out also in my ears with a loud voice, saying, “Cause those who have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.”
Easy-to-Read Version   
Then God shouted to the leaders in charge of punishing the city. Each leader had his own destructive weapon in his hand.
International Children’s Bible   
The Lord shouted with a loud voice in my ears. He said, “You who are chosen to punish this city, come near. Bring your weapon in your hand.”
Lexham English Bible   
And he called in my ears with a loud voice, saying, “They have come near, the punishers of the city, and each with his weapon of destruction in his hand.
New International Version - UK   
Then I heard him call out in a loud voice, ‘Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand.’