Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 48:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחמשת אלפים הנותר ברחב על פני חמשה ועשרים אלף--חל הוא לעיר למושב ולמגרש והיתה העיר בתוכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHmSHt Alpym hnvtr brKHb `l pny KHmSHh v`SHrym Alp--KHl hvA l`yr lmvSHb vlmgrSH vhyth h`yr btvkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quinque milia autem quae supersunt in latitudine per viginti quinque milia profana erunt urbis in habitaculum et in suburbana et erit civitas in medio eius

King James Variants
American King James Version   
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the middle thereof.
King James 2000 (out of print)   
And the five thousand, that are left in the width opposite the five and twenty thousand, shall be an ordinary area for the city, for dwelling, and for common land: and the city shall be in the midst of it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
Authorized (King James) Version   
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
New King James Version   
“The five thousand cubits in width that remain, along the edge of the twenty-five thousand, shall be for general use by the city, for dwellings and common-land; and the city shall be in the center.
21st Century King James Version   
“And the five thousand that are left in the breadth opposite the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.

Other translations
American Standard Version   
And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.
Darby Bible Translation   
And the five thousand that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a common place for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the five thousand that remain in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
“The remainder, 5,000 cubits in breadth and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city,
God's Word   
A strip of land, 8,750 feet wide by 43,750 feet long, will be left for cities, homes, and pastures. The city will be in the middle of it.
Holman Christian Standard Bible   
The remaining area, 1 2/3 of a mile wide and 8 1/3 miles long, will be for common use by the city, for both residential and open space. The city will be in the middle of it.
International Standard Version   
"The rest, 5,000 units wide and 25,000 units along its front, will serve as a common portion for use by the city for housing and open spaces, since the city is to be in its midst.
NET Bible   
"The remainder, one and two-thirds miles in width and eight and a quarter miles in length, will be for common use by the city, for houses and for open space. The city will be in the middle of it;
New American Standard Bible   
"The remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open spaces; and the city shall be in its midst.
New International Version   
"The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pastureland. The city will be in the center of it
New Living Translation   
"An additional strip of land 8-1/3 miles long by 1-2/3 miles wide, south of the sacred Temple area, will be allotted for public use--homes, pasturelands, and common lands, with a city at the center.
Webster's Bible Translation   
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs, and the city shall be in the midst of it.
The World English Bible   
The five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in its midst.
EasyEnglish Bible   
The other part of the special land is 12½ kilometres from east to west and 2½ kilometres from north to south. That part is not holy. Ordinary people may use it. They may live there and use the fields. There will be a city in the middle of it.
Young‘s Literal Translation   
And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common -- for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst.
New Life Version   
“The rest of the land, 2,500 long steps in width and 12,500 long steps in length, will be for all the people. It will be for houses and for open fields, and the city will be in the center of it.
The Voice Bible   
Another strip of land will be available to the rest of Israel for building houses and pasturing their animals. It will be 8⅓ miles long and 1⅔ miles wide. A city will be built in the heart of this land.
Living Bible   
“The strip of land 8-1/3 miles long by 1-2/3 miles wide, south of the Temple section, is for public use—homes, pasture, and parks, with a city in the center.
New Catholic Bible   
The remaining area, five thousand cubits in width and twenty-five thousand cubits in length, shall be used at the discretion of the city for dwellings and pasture lands. The city shall be located in the middle of it,
Legacy Standard Bible   
“And the remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for places of habitation, and for open spaces; and the city shall be in its midst.
Jubilee Bible 2000   
And the five thousand reeds, that are left in the breadth over against the twenty-five thousand, shall be profane, for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
Christian Standard Bible   
“The remaining area, 1⅔ miles wide and 8⅓ miles long, will be for common use by the city, for both residential and open space. The city will be in the middle of it.
Amplified Bible © 1954   
And the remaining strip of 5,000 [measures] in breadth and 25,000 in length shall be for the city’s secular use, for a place in which to dwell and for open country or suburbs. The city shall be in the midst of the plot.
New Century Version   
“The rest of the area will be about one and one-half miles wide and seven miles long. It will not be holy but will belong to the city and be used for homes and pastures. The city will be in the middle of it.
The Message   
“What’s left of the ‘sacred square’—each side measures out at seven miles by a mile and a half—is for ordinary use: the city and its buildings with open country around it, but the city at the center. The north, south, east, and west sides of the city are each about a mile and a half in length. A strip of pasture, one hundred twenty-five yards wide, will border the city on all sides. The remainder of this portion, three miles of countryside to the east and to the west of the sacred precinct, is for farming. It will supply food for the city. Workers from all the tribes of Israel will serve as field hands to farm the land.
Evangelical Heritage Version ™   
The area five thousand cubits wide that remains along the south edge of the square of twenty-five thousand cubits is common land for the city, for living space and for open land. The city is to be in its center, between the two halves.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The remainder, five thousand cubits in width and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for open country. In the middle of it shall be the city;
Good News Translation®   
The part of the special area that is left, 10 miles by 2 miles, is not holy, but is for the general use of the people. They may live there and use the land. The city is to be in the center of it,
Wycliffe Bible   
Soothly the five thousand, that be left over in breadth, by five and twenty thousand, shall be the unholy things, either common things, of the city, into dwelling place, and into suburbs (for a dwelling place, and for common land); and the city shall be in the midst thereof.
Contemporary English Version   
South of my sacred land will be a section twelve and a half kilometers long and three kilometers wide. It will not be sacred, but will belong to the people of Israel and will include the city of Jerusalem, together with its houses and pastureland.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“The remainder, five thousand cubits in breadth and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The remainder, five thousand cubits in width and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for pasturelands. In the middle of it shall be the city,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The remainder, five thousand cubits in width and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for open country. In the middle of it shall be the city;
Common English Bible © 2011   
The remaining area, 1.42 miles wide and 7.1 miles long, is for ordinary use for the city, for residences, and for pastures. The city will be in the middle of it.
Amplified Bible © 2015   
“The remaining [strip of] 5,000 cubits in width and 25,000 in length shall be for the city’s common (secular) use, for a place in which to live and for open country. The city shall be in the midst of it.
English Standard Version Anglicised   
“The remainder, 5,000 cubits in breadth and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city,
New American Bible (Revised Edition)   
The remaining section, five thousand cubits long and twenty-five thousand cubits wide, is profane land, assigned to the city for dwellings and pasture. The city is at its center.
New American Standard Bible   
“The remainder, five thousand cubits in width and twenty-five thousand in length, shall be for common use for the city, for homes and for open spaces; and the city shall be in its midst.
The Expanded Bible   
“The rest of the area will be ·about one and one-half miles [L five thousand cubits] wide and ·seven miles [L twenty-five thousand cubits] long. It will ·not be holy but [be for common use and] will belong to the city and be used for homes and pastures. The city will be in the middle of it.
Tree of Life Version   
The 5,000 that remain in the width, in front of the 25,000 thousand, will be for common use, for the city, for living and for pastureland. “The city will be in the midst of it,
Revised Standard Version   
“The remainder, five thousand cubits in breadth and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for open country. In the midst of it shall be the city;
New International Reader's Version   
“The area that remains is one and two-thirds miles wide. It is eight miles long. It will not be holy. The people in Jerusalem can build houses there. They can use some of it as grasslands. The city will be in the center of it.
BRG Bible   
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.
Complete Jewish Bible   
“‘The 5,000 [cubits, that is, the one-and-a-half miles] that are left of the width is to be for the common use of the city, for housing and for open fields. The city will be inside it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The remainder, five thousand cubits in width and twenty-five thousand in length, shall be for ordinary use for the city, for dwellings and for open country. In the middle of it shall be the city;
Orthodox Jewish Bible   
And the five alafim, that are left in the width over against the five and twenty elef, shall be chol (secular, unconsecrated) for the Ir, for dwelling, and for migrash (open lands); and the Ir shall be within thereof.
Names of God Bible   
A strip of land, 8,750 feet wide by 43,750 feet long, will be left for cities, homes, and pastures. The city will be in the middle of it.
Modern English Version   
The five thousand cubits in width that remain and the twenty-five thousand in length shall be for common use for the city, for dwellings and for suburbs. And the city shall be in the midst.
Easy-to-Read Version   
“There will be an area of land 5000 cubits wide by 25,000 cubits long that is left over from the land given to the priests and Levites. This land can be for the city, for grasslands for animals, and for building houses. The common people may use this land. The city will be in the middle of it.
International Children’s Bible   
“The rest of the land will be an area about 1½ miles wide and 7 miles long. It will be for the other people’s use. It will be for the city, for homes and for pastures. The city will be in the middle of it.
Lexham English Bible   
And the remaining part of five thousand cubits in the width by twenty-five thousand cubits, is unholy; it is for the city as dwelling and as pastureland; and the city will be located in the middle of it.
New International Version - UK   
‘The remaining area, 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, will be for the common use of the city, for houses and for pasture-land. The city will be in the centre of it