Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 47:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימד אלף--נחל אשר לא אוכל לעבר כי גאו המים מי שחו נחל אשר לא יעבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vymd Alp--nKHl ASHr lA Avkl l`br ky gAv hmym my SHKHv nKHl ASHr lA y`br

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad renes et mensus est mille torrentem quem non potui pertransire quoniam intumuerant aquae profundae torrentis qui non potest transvadari

King James Variants
American King James Version   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
King James 2000 (out of print)   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
Authorized (King James) Version   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
New King James Version   
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross; for the water was too deep, water in which one must swim, a river that could not be crossed.
21st Century King James Version   
Afterward he measured a thousand, and it was a river that I could not pass over; for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Other translations
American Standard Version   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
Darby Bible Translation   
And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he measured a thousand. and he brought me through the water up to the loins. And he measured a thousand, and it was a torrent, which I could not pass over: for the waters were risen so as to make a deep torrent, which could not be passed over.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass through: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
English Standard Version Journaling Bible   
Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.
God's Word   
Then he measured another 1,500 feet. But the water had risen so much that it became a river which I couldn't cross. The river was too deep to cross except by swimming.
Holman Christian Standard Bible   
Again he measured off a third of a mile, and it was a river that I could not cross on foot. For the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed on foot.
International Standard Version   
When he had measured out another 1,000 cubits, the water had become deep enough that I wasn't able to ford it. Instead, I would have had to swim through it.
NET Bible   
Again he measured 1,750 feet and it was a river I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
New American Standard Bible   
Again he measured a thousand; and it was a river that I could not ford, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be forded.
New International Version   
He measured off another thousand, but now it was a river that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in--a river that no one could cross.
New Living Translation   
Then he measured another 1,750 feet, and the river was too deep to walk across. It was deep enough to swim in, but too deep to walk through.
Webster's Bible Translation   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
The World English Bible   
Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
EasyEnglish Bible   
Then he measured another 500 metres. Here the water had become a deep river. It was too deep for me to go across. Nobody could walk through it. They would need to swim.
Young‘s Literal Translation   
And he measureth a thousand -- a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters -- waters to swim in -- a stream that is not passed over.
New Life Version   
Again he numbered 500 long steps, and it was a river that I could not walk through. The water had risen. It was deep enough to swim in, and no one could cross it.
The Voice Bible   
Then he measured off another 1,750 feet, but this time I couldn’t wade any farther because the water was too deep. Now the stream of water had become a river, deep enough for swimming.
Living Bible   
Fifteen hundred feet after that it was up to my waist. Another 1,500 feet and it had become a river so deep I wouldn’t be able to get across unless I were to swim. It was too deep to cross on foot.
New Catholic Bible   
Once again, he measured off a thousand cubits, but now I beheld a river that I could not cross, for the water had risen, and it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed except by swimming.
Legacy Standard Bible   
Again he measured one thousand; and it was a river that I could not pass through, for the water had become high—enough water to swim in, a river that could not be passed through.
Jubilee Bible 2000   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over; for the waters were risen; a river that could not be passed over without swimming.
Christian Standard Bible   
Again he measured off a third of a mile, and it was a river that I could not cross on foot. For the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed on foot.
Amplified Bible © 1954   
Afterward he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be passed over or through.
New Century Version   
The man measured about one-third of a mile again, but it was now a river that I could not cross. The water had risen too high; it was deep enough for swimming; it was a river that no one could cross.
The Message   
He walked to the east with a measuring tape and measured off fifteen hundred feet, leading me through water that was ankle-deep. He measured off another fifteen hundred feet, leading me through water that was knee-deep. He measured off another fifteen hundred feet, leading me through water waist-deep. He measured off another fifteen hundred feet. By now it was a river over my head, water to swim in, water no one could possibly walk through.
Evangelical Heritage Version ™   
He measured a thousand more, but now it was a river that I was not able to cross, because the water had risen so much that one would have to swim across it. It was a river that could not be forded.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
Good News Translation®   
He measured 560 yards more, and there the stream was so deep I could not wade through it. It was too deep to cross except by swimming.
Wycliffe Bible   
And (again) he meted a thousand, by the strand which I might not pass [over]; for the deep waters of the strand had waxed great, that may not be waded over. (And again he measured a thousand, and it was now a river, which I could not cross over; for the deep waters of the river had grown so great, that they could not be waded through.)
Contemporary English Version   
Another 500 meters downstream, the stream had become a river that could be crossed only by swimming.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
Common English Bible © 2011   
When he measured off another fifteen hundred feet, it had become a river that I couldn’t cross. The water was high, deep enough for swimming but too high to cross.
Amplified Bible © 2015   
Again he measured a thousand [cubits]; and it was a river that I could not pass through, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed [by wading].
English Standard Version Anglicised   
Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.
New American Bible (Revised Edition)   
Once more he measured off a thousand cubits. Now it was a river I could not wade across. The water had risen so high, I would have to swim—a river that was impassable.
New American Standard Bible   
Again he measured a thousand; and it was a river that I could not wade across, because the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be crossed by wading.
The Expanded Bible   
The man measured ·about one-third of a mile [L a thousand] again, but it was now a river that I could not cross. The water had risen too high; it was deep enough for swimming; it was a river that no one could cross.
Tree of Life Version   
Again he measured a 1,000, and now it was a river that I could not pass through, for the water had risen, water to swim in—a river that could not be crossed.
Revised Standard Version   
Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.
New International Reader's Version   
Then he measured off another 1,700 feet. But now it was a river that I could not go across. The water had risen so high that it was deep enough to swim in.
BRG Bible   
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
Complete Jewish Bible   
Finally he measured a thousand, and it was a river I couldn’t cross on foot, because the water was so deep one would have to swim across; it was a river that could not be waded through.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross, for the water had risen; it was deep enough to swim in, a river that could not be crossed.
Orthodox Jewish Bible   
Afterward he measured a thousand; and it was a nachal (stream) that I could not cross over; for the mayim were risen, mayim to swim in, a nachal that could not be crossed over.
Names of God Bible   
Then he measured another 1,500 feet. But the water had risen so much that it became a river which I couldn’t cross. The river was too deep to cross except by swimming.
Modern English Version   
Afterward he measured a thousand. And it was a river that I could not pass over, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be passed over.
Easy-to-Read Version   
He measured another 1000 cubits, but there the water was too deep to cross. It had become a river. The water was deep enough to swim in. It was a river that was too deep to cross.
International Children’s Bible   
The man measured about a third of a mile again. But it was now a river that I could not cross. The water had risen too high. It was deep enough for swimming. It was a river that no one could cross.
Lexham English Bible   
And he measured a thousand cubits, and it became a stream that I was not able to cross, because the water rose, waters a person could swim in, and became a stream that could not be crossed.
New International Version - UK   
He measured off another thousand, but now it was a river that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in – a river that no one could cross.