Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 46:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אלי אלה בית המבשלים אשר יבשלו שם משרתי הבית את זבח העם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Aly Alh byt hmbSHlym ASHr ybSHlv SHm mSHrty hbyt At zbKH h`m

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus Domini victimas populi

King James Variants
American King James Version   
Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
King James 2000 (out of print)   
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Authorized (King James) Version   
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
New King James Version   
And he said to me, “These are the kitchens where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”
21st Century King James Version   
Then said he unto me, “These are the places of those who boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”

Other translations
American Standard Version   
Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Darby Bible Translation   
And he said unto me, These are the boiling-houses, where those who do the service of the house shall boil the sacrifice of the people.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to me: This is the house of the kitchens wherein the ministers of the house of the Lord shall boil the victims of the people.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said he unto me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
God's Word   
Then the man said to me, "These are the kitchens where the temple servants must boil the people's sacrifices."
Holman Christian Standard Bible   
He said to me: "These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people's sacrifices."
International Standard Version   
He told me, "This is where the ministers of the Temple will be preparing the sacrifices that will be presented by the people.
NET Bible   
Then he said to me, "These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people."
New American Standard Bible   
Then he said to me, "These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people."
New International Version   
He said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people."
New Living Translation   
The man said to me, "These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people."
Webster's Bible Translation   
Then said he to me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
The World English Bible   
Then he said to me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
EasyEnglish Bible   
The man said to me, ‘The temple servants will use these kitchens to cook meat that the people bring for sacrifices.’
Young‘s Literal Translation   
And he saith unto me, `These [are] the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.'
New Life Version   
Then he said to me, “These are the places where those who serve in the house will boil the gifts brought by the people.”
The Voice Bible   
The Man (to Ezekiel): These are kitchens. Everyone who serves in the temple will boil the peoples’ sacrifices here.
Living Bible   
He said these rooms were where the Temple assistants—the Levites—boil the sacrifices the people offer.
New Catholic Bible   
Then he said to me, “These are the kitchens where the temple servants boil the sacrifices offered by the people.”
Legacy Standard Bible   
Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.”
Jubilee Bible 2000   
Then said he unto me, These are the quarters of the cooks, where the servers of the house shall cook the sacrifice of the people.
Christian Standard Bible   
He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people’s sacrifices.”
Amplified Bible © 1954   
Then said he to me, These are the kitchens of those who do the boiling, where the ministers [the Levites] of the temple shall boil the sacrifices of the people.
New Century Version   
The man said to me, “These are the kitchens where those who work in the Temple will boil the sacrifices offered by the people.”
The Message   
He said, “These are the kitchens where those who serve in the Temple will cook the sacrifices of the people.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister in the temple are to boil the sacrifices of the people.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Good News Translation®   
The man told me, “These are the kitchens where the Temple servants are to boil the sacrifices the people offer.”
Wycliffe Bible   
And he said to me, This is the house of (the) kitchens, in which the ministers of the house of the Lord shall seethe the sacrifice of the people. (And he said to me, These are the kitchens for the Temple, in which the ministers, or the servants, of the House of the Lord shall boil the people’s sacrifices.)
Contemporary English Version   
The man said, “These are the kitchens where the temple workers will boil the meat that worshipers offer as sacrifices.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to me, ‘These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.’
Common English Bible © 2011   
He said to me, “These are the kitchens where those who minister in the temple cook the people’s sacrifices.”
Amplified Bible © 2015   
Then he said to me, “These are the kitchens of the cooks, where the ministers (Levites) of the temple shall boil (cook) the sacrifices of the people.”
English Standard Version Anglicised   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
New American Bible (Revised Edition)   
He said to me, “These are the kitchens where the temple ministers cook the sacrifices of the people.”
New American Standard Bible   
Then he said to me, “These are the cooking places where the ministers of the house shall cook the sacrifices of the people.”
The Expanded Bible   
The man said to me, “These are the kitchens where those who ·work [minister] in the Temple will boil the sacrifices offered by the people.”
Tree of Life Version   
He said to me, “These are the boiling places where the ministers of the House will boil the sacrifices of the people.”
Revised Standard Version   
Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”
New International Reader's Version   
The man said to me, “These are the kitchens. Those who serve at the temple must cook the people’s sacrifices here.”
BRG Bible   
Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
Complete Jewish Bible   
He said to me, “These are the stoves where those serving in the house will boil the people’s sacrifices.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to me, ‘These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.’
Orthodox Jewish Bible   
Then said he [the angelic being] unto me, These are the Bais HaMevashelim, where the Mesharetim of the Bais shall cook the zevach HaAm.
Names of God Bible   
Then the man said to me, “These are the kitchens where the temple servants must boil the people’s sacrifices.”
Modern English Version   
Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”
Easy-to-Read Version   
The man said to me, “These are the kitchens where those who serve at the Temple cook the sacrifices for the people.”
International Children’s Bible   
The man said to me, “These are the kitchens. The Temple priests will boil the sacrifices for the people here.”
Lexham English Bible   
And he said to me, “These are the houses for cooking, where the ones serving the temple shall cook the sacrifices of the people.”
New International Version - UK   
He said to me, ‘These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.’