Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 4:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען יחסרו לחם ומים ונשמו איש ואחיו ונמקו בעונם
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n yKHsrv lKHm vmym vnSHmv AySH vAKHyv vnmqv b`vnm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus suis

King James Variants
American King James Version   
That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity.
King James 2000 (out of print)   
That they may lack bread and water, and be dismayed one with another, and waste away for their iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Authorized (King James) Version   
that they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
New King James Version   
that they may lack bread and water, and be dismayed with one another, and waste away because of their iniquity.
21st Century King James Version   
that they may lack bread and water, and be stunned one with another, and be consumed away for their iniquity.

Other translations
American Standard Version   
that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
Darby Bible Translation   
because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So that when bread and water fail, every man may fall against his brother, and they may pine away in their iniquities.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that they may want bread and water, and be astonied one with another, and pine away in their iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and rot away because of their punishment.
God's Word   
They will be shocked at the sight of each other because of the lack of food and water. They will waste away because of their sin."
Holman Christian Standard Bible   
So they will lack bread and water; everyone will be devastated and waste away because of their iniquity."
International Standard Version   
Indeed, they'll need bread and water, but everyone will be panic-stricken as they waste away in their iniquity."
NET Bible   
because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity.
New American Standard Bible   
because bread and water will be scarce; and they will be appalled with one another and waste away in their iniquity.
New International Version   
for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.
New Living Translation   
Lacking food and water, people will look at one another in terror, and they will waste away under their punishment.
Webster's Bible Translation   
That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity.
The World English Bible   
that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity.
EasyEnglish Bible   
They will not have enough food or water. Everyone will be very upset. Their bodies will become very thin when I punish them for their sins.’
Young‘s Literal Translation   
so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity.
New Life Version   
because there will not be enough bread and water. They will look at one another in fear, and waste away in their sin.
The Voice Bible   
Son of man, I am going to cut off the food supply from Jerusalem. The people will slowly starve, living off minimal rations of food and water. As they eat their morsels of bread and drink their minimal ration of water, they will be constantly worrying about what they will eat and drink the next day. When bread and water become more and more scarce, everyone will look at each other in horror. They will slowly waste away beneath the weight of their sins.
Living Bible   
I will cause the people to lack both bread and water; they will look at one another in frantic terror and waste away beneath their punishment.
New Catholic Bible   
Because of the scarcity of bread and water, they will be overwhelmed with fear and waste away because of their iniquity.
Legacy Standard Bible   
because bread and water will be lacking; and they will be in desolation with one another and rot away in their iniquity.
Jubilee Bible 2000   
For they shall lack bread and water, and terrorize one another, and faint because of their iniquity.
Christian Standard Bible   
for lack of bread and water. Everyone will be devastated and waste away because of their iniquity.
Amplified Bible © 1954   
In order that they may lack bread and water and look at one another in dismay and waste away [in their punishment] for their iniquity.
New Century Version   
This is because bread and water will be hard to find. The people will be shocked at the sight of each other, and they will become weak because of their sin.
The Message   
Then he said to me, “Son of man, I’m going to cut off all food from Jerusalem. The people will live on starvation rations, worrying where the next meal’s coming from, scrounging for the next drink of water. Famine conditions. People will look at one another, see nothing but skin and bones, and shake their heads. This is what sin does.”
Evangelical Heritage Version ™   
So they will lack food and water, and they will be horrified, each man and his brother, and they will waste away because of their guilt.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Lacking bread and water, they will look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
Good News Translation®   
They will run out of bread and water; they will be in despair, and they will waste away because of their sins.”
Wycliffe Bible   
that when bread and water fail, each man fall down to his brother, and they fail in their wickednesses. (so that when the bread and water fail, each person shall fall down before their neighbour, and they shall die in their wickednesses.)
Contemporary English Version   
Everyone will be shocked at what is happening, and, because of their sins, they will die a slow death.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Lacking bread and water, they will look at one another in dismay and waste away under their punishment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Lacking bread and water, they will look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
Common English Bible © 2011   
When their food and water dwindles away, everyone will be horrified, and they will waste away because of their guilt.
Amplified Bible © 2015   
because bread and water will be scarce; and they will look at one another in dismay and waste away [in punishment] for their wickedness.
English Standard Version Anglicised   
I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and rot away because of their punishment.
New American Bible (Revised Edition)   
Because they lack bread and water they shall be devastated; each and every one will waste away because of their guilt.
New American Standard Bible   
because bread and water will be scarce; and they will tremble with one another and waste away in their guilt.
The Expanded Bible   
This is because bread and water will be hard to find [C because of the siege] The people will be ·shocked [terrified; dismayed] at the sight of each other, and they will ·become weak [waste away] because of their ·sin [punishment; iniquity].
Tree of Life Version   
On account of their lack of bread and water they will be appalled at one another and waste away in their iniquity.
Revised Standard Version   
I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
New International Reader's Version   
There will be very little food and water. The people will be shocked as they look at one another. They will become weaker and weaker because of their sin.
BRG Bible   
That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Complete Jewish Bible   
Finally, due to lack of bread and water, they will stare at each other in shock, wasting away because of their guilt.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Lacking bread and water, they will look at one another in dismay, and waste away under their punishment.
Orthodox Jewish Bible   
In order that lechem and mayim be scarce, and that every ish and achiv be confounded with shock and rot away because of their avon.
Names of God Bible   
They will be shocked at the sight of each other because of the lack of food and water. They will waste away because of their sin.”
Modern English Version   
because bread and water will be scarce, and they will be appalled with one another, and waste away for their iniquity.
Easy-to-Read Version   
That is because there will not be enough food and water for everyone. They will be terrified as they watch each other wasting away because of their sins.
International Children’s Bible   
This is because bread and water will be hard to find. And the people will be shocked at the sight of each other. They will become weak because of their sin.
Lexham English Bible   
so that they will lack food and water, and they will be appalled with one another, and they will waste away because of their guilt.
New International Version - UK   
for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.