Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 39:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושבעתם על שלחני סוס ורכב גבור וכל איש מלחמה--נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHb`tm `l SHlKHny svs vrkb gbvr vkl AySH mlKHmh--nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et saturabimini super mensam meam de equo et de equite forti et de universis viris bellatoribus ait Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
Thus you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
Thus you shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God.
New King James Version   
You shall be filled at My table With horses and riders, With mighty men And with all the men of war,” says the Lord God.
21st Century King James Version   
Thus ye shall be filled at My table with horses and chariots, with mighty men and with all men of war,’ saith the Lord God.

Other translations
American Standard Version   
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you shall be filled at my table with horses, and mighty horsemen, and all the men of war, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men and all kinds of warriors,’ declares the Lord GOD.
God's Word   
At my table you will be filled with horses and riders, warriors, and soldiers of every kind, declares the Almighty LORD.'
Holman Christian Standard Bible   
At My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and all the warriors." This is the declaration of the Lord GOD."
International Standard Version   
You'll be fully satiated at my table, dining on horse flesh, horsemen, elite soldiers, and every kind of warrior," declares the Lord GOD.
NET Bible   
You will fill up at my table with horses and charioteers, with warriors and all the soldiers,' declares the sovereign LORD.
New American Standard Bible   
"You will be glutted at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war," declares the Lord GOD.
New International Version   
At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,' declares the Sovereign LORD.
New Living Translation   
Feast at my banquet table--feast on horses and charioteers, on mighty men and all kinds of valiant warriors, says the Sovereign LORD.
Webster's Bible Translation   
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I will give you horses and their riders to eat. I will give you great men and many kinds of soldiers to eat,” says the Lord God.
Young‘s Literal Translation   
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
You will be filled at My table with horses and horsemen, with powerful men and all the men of war,” says the Lord God.
The Voice Bible   
At the table of My feast, you will devour horses and charioteers from Gog’s forces, heroes and champions of every kind!
Living Bible   
Feast at my banquet table—feast on horses, riders, and valiant warriors, says the Lord God.’
New Catholic Bible   
At my table you will be filled with horses and riders, with warriors and soldiers of every kind, says the Lord God.
Legacy Standard Bible   
And you will be satisfied at My table with horses and charioteers, with mighty men and all the men of war,” declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Thus ye shall be filled at my table with horses and strong chariots, and with all the men of war, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
At my table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and all the warriors. This is the declaration of the Lord God.’
Amplified Bible © 1954   
And you shall be filled at My table with horses and riders, with mighty men, and with soldiers of every kind, says the Lord God.
New Century Version   
At my table you are to eat until you are full of horses and riders, mighty men and all kinds of soldiers,’ says the Lord God.
The Message   
“Son of man, God, the Master, says: Call the birds! Call the wild animals! Call out, ‘Gather and come, gather around my sacrificial meal that I’m preparing for you on the mountains of Israel. You’ll eat meat and drink blood. You’ll eat off the bodies of great heroes and drink the blood of famous princes as if they were so many rams and lambs, goats and bulls, the choicest grain-fed animals of Bashan. At the sacrificial meal I’m fixing for you, you’ll eat fat till you’re stuffed and drink blood till you’re drunk. At the table I set for you, you’ll stuff yourselves with horses and riders, heroes and fighters of every kind.’ Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
At my table you will be filled with horses and charioteers, with warriors and soldiers of every kind, declares the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God.
Good News Translation®   
At my table they will eat all they can hold of horses and their riders and of soldiers and fighting men. I, the Sovereign Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
And ye shall be filled on my board (And ye shall be filled full at my table), of horse, and of strong horseman, [or knight,] and of all men warriors, saith the Lord God.
Contemporary English Version   
They will come to my table and stuff themselves with the flesh of horses and warriors of every kind. I, the Lord God, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall be filled at my table with horses and riders, with mighty men and all kinds of warriors,’ says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall be filled at my table with horses and chariots, with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
Satisfy yourselves at my table with horses and riders, mighty men and every warrior. This is what the Lord God says!
Amplified Bible © 2015   
You will eat your fill at My table with horses and riders, with mighty men, and with all the men of war,” says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men and all kinds of warriors,’ declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
At my table you shall be sated with horse and rider, with warrior and soldier of every kind—oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
You will eat your fill at My table with horses and charioteers, with warriors and all the men of war,” declares the Lord God.
The Expanded Bible   
At my table you are to eat until you are full of horses and ·riders [or charioteers], ·mighty men [warriors] and all kinds of soldiers,’ says the Lord God.
Tree of Life Version   
You will be filled at My table with horses and horsemen, with mighty men and all the warriors.’” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
And you shall be filled at my table with horses and riders, with mighty men and all kinds of warriors,’ says the Lord God.
New International Reader's Version   
At my table you will eat horses, riders, mighty men and soldiers until you are full,’ announces the Lord and King.
BRG Bible   
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
At my table you will be satiated with horses, horsemen, heroes and every kind of warrior,’ says Adonai Elohim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with warriors and all kinds of soldiers, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
Thus ye shall be filled at My shulchan with susim and riders, with gibbor, and with all ish hamilchamah, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
At my table you will be filled with horses and riders, warriors, and soldiers of every kind, declares Adonay Yahweh.’
Modern English Version   
Thus you shall be filled at My table with horses and chariots, with mighty men, and with all the men of war, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
You will have plenty of meat to eat at my table. There will be horses and chariot drivers, powerful soldiers, and all the other fighting men.’” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
At my table you will eat until you are full of horses and riders and all kinds of soldiers,’ says the Lord God.
Lexham English Bible   
and you will be satisfied at my table with horse and horsemen and warriors and every man of war,”’ declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
At my table you will eat your fill of horses and riders, mighty men and soldiers of every kind,” declares the Sovereign Lord.