Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 36:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתם הרי ישראל ענפכם תתנו ופריכם תשאו לעמי ישראל כי קרבו לבוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtm hry ySHrAl `npkm ttnv vprykm tSHAv l`my ySHrAl ky qrbv lbvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vos autem montes Israhel ramos vestros germinetis et fructum vestrum adferatis populo meo Israhel prope est enim ut veniat

King James Variants
American King James Version   
But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
King James 2000 (out of print)   
But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are soon to come.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
Authorized (King James) Version   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
New King James Version   
But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are about to come.
21st Century King James Version   
“‘But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people of Israel, for they are at hand to come.

Other translations
American Standard Version   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
Darby Bible Translation   
And ye mountains of Israel shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel: for they are at hand to come.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But as for you, O mountains of Israel, shoot ye forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel: for they are at hand to come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
English Standard Version Journaling Bible   
“But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches and yield your fruit to my people Israel, for they will soon come home.
God's Word   
" 'But you, mountains of Israel, will grow branches and bear fruit for my people Israel. My people will come home soon.
Holman Christian Standard Bible   
You, mountains of Israel, will produce your branches and bear your fruit for My people Israel, since their arrival is near.
International Standard Version   
But you mountains of Israel are going to sprout branches and bear fruit for my people Israel, because they'll be coming soon.'"
NET Bible   
"'But you, mountains of Israel, will grow your branches, and bear your fruit for my people Israel; for they will arrive soon.
New American Standard Bible   
'But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.
New International Version   
"'But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home.
New Living Translation   
"But the mountains of Israel will produce heavy crops of fruit for my people--for they will be coming home again soon!
Webster's Bible Translation   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
The World English Bible   
But you, mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
EasyEnglish Bible   
But I say this to you mountains of Israel. Trees will grow on you again and crops will provide much food for my people. My people will soon come home.
Young‘s Literal Translation   
And ye, O mountains of Israel, Your branch ye give out, and your fruits ye bear for My people Israel, For they have drawn near to come.
New Life Version   
But you, O mountains of Israel, will put out your branches and give your fruit for My people Israel. For they will come home soon.
The Voice Bible   
But you, Israel’s mountains, will shoot forth new branches and bear fruit for My people Israel. They will be home soon.
Living Bible   
but for Israel good times will return. There will be heavy crops of fruit to prepare for my people’s return—and they will be coming home again soon!
New Catholic Bible   
As for you, mountains of Israel, you shall grow branches and bear fruit for my people Israel, for they will soon return home.
Legacy Standard Bible   
But you, O mountains of Israel, you will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel; for they will soon come.
Jubilee Bible 2000   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches and yield your fruit to my people of Israel, for they are at hand to come.
Christian Standard Bible   
“‘You, mountains of Israel, will produce your branches and bear your fruit for my people Israel, since their arrival is near.
Amplified Bible © 1954   
But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches and yield your fruit to My people Israel, for they are soon to come [home].
New Century Version   
“‘But you, mountains of Israel, will grow branches and fruit for my people, who will soon come home.
The Message   
“‘But you, Mountains of Israel, will burst with new growth, putting out branches and bearing fruit for my people Israel. My people are coming home! Do you see? I’m back again. I’m on your side. You’ll be plowed and planted as before! I’ll see to it that your population grows all over Israel, that the towns fill up with people, that the ruins are rebuilt. I’ll make this place teem with life—human and animal. The country will burst into life, life, and more life, your towns and villages full of people just as in the old days. I’ll treat you better than I ever have. And you’ll realize that I am God. I’ll put people over you—my own people Israel! They’ll take care of you and you’ll be their inheritance. Never again will you be a harsh and unforgiving land to them.
Evangelical Heritage Version ™   
But you, O mountains of Israel, will shoot forth your branches and bear your fruit for my people Israel, because they will soon come back.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they shall soon come home.
Good News Translation®   
But on the mountains of Israel the trees will again grow leaves and bear fruit for you, my people Israel. You are going to come home soon.
Wycliffe Bible   
Forsooth, ye hills of Israel, bring forth your branches, and bring ye fruit to my people Israel; for it is nigh that it come.
Contemporary English Version   
Trees will grow on you mountains of Israel and produce fruit for my people, because they will soon come home.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they will soon come home.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches and yield your fruit to my people Israel, for they shall soon come home.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they shall soon come home.
Common English Bible © 2011   
But you, mountains of Israel, will extend your branches and bear your fruit for my people Israel, because they will come home very soon.
Amplified Bible © 2015   
But you, O mountains of Israel, will put out your branches and bear your fruit to My people Israel; for they will soon come [home].
English Standard Version Anglicised   
“But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches and yield your fruit to my people Israel, for they will soon come home.
New American Bible (Revised Edition)   
But you, mountains of Israel, you will sprout branches and bear fruit for my people Israel, for they are coming soon.
New American Standard Bible   
But as for you, mountains of Israel, you will grow your branches and bear fruit for My people Israel; for they are about to come.
The Expanded Bible   
“‘But you, mountains of Israel, will grow branches and fruit for my people, who will soon come home.
Tree of Life Version   
“‘But you, mountains of Israel, you will shoot forth your branches and yield your fruit for My people Israel; for their return is near.
Revised Standard Version   
“But you, O mountains of Israel, shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they will soon come home.
New International Reader's Version   
“ ‘ “Mountains of Israel, you will produce branches and bear fruit for my people Israel. They will come home soon.
BRG Bible   
But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
Complete Jewish Bible   
But you, mountains of Isra’el, you will sprout your branches and bear your fruit for my people Isra’el, who will soon return.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But you, O mountains of Israel, shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they shall soon come home.
Orthodox Jewish Bible   
But ye, O harim of Yisroel, ye shall shoot forth your branches, and yield your p’ri to My people Yisroel; for their return [home] is at hand.
Names of God Bible   
“‘But you, mountains of Israel, will grow branches and bear fruit for my people Israel. My people will come home soon.
Modern English Version   
But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches and yield your fruit for My people Israel. For they shall come soon.
Easy-to-Read Version   
“But mountains of Israel, you will grow new trees and produce fruit for my people Israel. My people will soon come back.
International Children’s Bible   
“‘But you, mountains of Israel, you will grow branches and fruit for my people. My people will soon come home.
Lexham English Bible   
“‘“But you, mountains of Israel, your branch you will shoot, and your fruit you will carry for my people Israel, for they are soon to come.
New International Version - UK   
‘“But you, mountains of Israel, will produce branches and fruit for my people Israel, for they will soon come home.