Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 35:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתי את הר שעיר לשממה ושממה והכרתי ממנו עבר ושב
Hebrew - Transliteration via code library   
vntty At hr SH`yr lSHmmh vSHmmh vhkrty mmnv `br vSHb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo montem Seir desolatum et desertum et auferam de eo euntem et redeuntem

King James Variants
American King James Version   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passes out and him that returns.
King James 2000 (out of print)   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passes out and him that returns.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
Authorized (King James) Version   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
New King James Version   
Thus I will make Mount Seir most desolate, and cut off from it the one who leaves and the one who returns.
21st Century King James Version   
Thus will I make Mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.

Other translations
American Standard Version   
Thus will I make mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him that passeth through and him that returneth.
Darby Bible Translation   
And I will make mount Seir a desolation and an astonishment, and cut off from it him that passeth out and him that returneth;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make mount Seir waste and desolate: and I will take away from it him that goeth and him that returneth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus will I make mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him that passeth through and him that returneth.
English Standard Version Journaling Bible   
I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it all who come and go.
God's Word   
I will turn Mount Seir into a barren wasteland, and I will destroy everyone who comes or goes from there.
Holman Christian Standard Bible   
I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.
International Standard Version   
I'm turning Mount Seir over to ruin and desolation. I'm going to eliminate everyone who comes and goes,
NET Bible   
I will turn Mount Seir into a desolate ruin; I will cut off from it the one who passes through or returns.
New American Standard Bible   
"I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will cut off from it the one who passes through and returns.
New International Version   
I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.
New Living Translation   
I will make Mount Seir utterly desolate, killing off all who try to escape and any who return.
Webster's Bible Translation   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
The World English Bible   
Thus will I make Mount Seir an astonishment and a desolation; and I will cut off from it him who passes through and him who returns.
EasyEnglish Bible   
I will make Mount Seir become like a desert where nobody lives. I will destroy anyone who travels through that place.
Young‘s Literal Translation   
And I have given mount Seir for a desolation and an astonishment, And have cut off from it him who is passing over and him who is returning,
New Life Version   
I will destroy Mount Seir and make it a waste. And I will kill all who travel through it.
The Voice Bible   
I will leave Mount Seir an empty wasteland and destroy any who come and go.
Living Bible   
I will utterly wipe out the people of Mount Seir, killing off all those who try to escape and all those who return.
New Catholic Bible   
I will make Mount Seir a desolate waste and prevent anyone from going there or departing.
Legacy Standard Bible   
I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it the one who passes through and returns.
Jubilee Bible 2000   
And I will make Mount Seir waste and solitary and cut off from him, he that passes out and him that returns.
Christian Standard Bible   
I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.
Amplified Bible © 1954   
Thus will I make Mount Seir an astonishment and a desolation, and I will cut off from it him who passes through it and him who returns [that way].
New Century Version   
I will make Edom an empty ruin and destroy everyone who goes in or comes out of it.
The Message   
“‘I’m doing this because you’ve kept this age-old grudge going against Israel: You viciously attacked them when they were already down, looking their final punishment in the face. Therefore, as sure as I am the living God, I’m lining you up for a real bloodbath. Since you loved blood so much, you’ll be chased by rivers of blood. I’ll reduce Mount Seir to a heap of rubble. No one will either come or go from that place! I’ll blanket your mountains with corpses. Massacred bodies will cover your hills and fill up your valleys and ditches. I’ll reduce you to ruins and all your towns will be ghost towns—population zero. Then you’ll realize that I am God.
Evangelical Heritage Version ™   
I will make Mount Seir a desolate wasteland and cut off from it all those who flee from it and want to return.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will make Mount Seir a waste and a desolation; and I will cut off from it all who come and go.
Good News Translation®   
I will make the hill country of Edom a wasteland and kill everyone who travels through it.
Wycliffe Bible   
And I shall give the hill of Seir desolate and forsaken (And I shall make the hill country of Seir a desolate wilderness), and I shall take away from it a goer and a comer-again;
Contemporary English Version   
I will destroy your nation and kill anyone who travels through it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will make Mount Se′ir a waste and a desolation; and I will cut off from it all who come and go.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it all who come and go.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will make Mount Seir a waste and a desolation; and I will cut off from it all who come and go.
Common English Bible © 2011   
I will turn Mount Seir into a desolate wasteland, when I cut off from it both passerby and homecomer.
Amplified Bible © 2015   
I will make Mount Seir (Edom) a ruin and a desolate wasteland and I will cut off from it the one who passes through it and the one who returns.
English Standard Version Anglicised   
I will make Mount Seir a waste and a desolation, and I will cut off from it all who come and go.
New American Bible (Revised Edition)   
I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it anyone who travels across it and back.
New American Standard Bible   
I will make Mount Seir a waste and a desolation and I will eliminate from it one who passes through and returns.
The Expanded Bible   
I will make ·Edom [L Mount Seir] an ·empty ruin [desolate waste] and ·destroy [cut off] everyone who goes in or comes out of it.
Tree of Life Version   
I will make Mount Seir an utter desolation. I will cut off from it all who come and go.
Revised Standard Version   
I will make Mount Se′ir a waste and a desolation; and I will cut off from it all who come and go.
New International Reader's Version   
“I will turn Mount Seir into a dry and empty desert. No one will be able to go anywhere or do anything there.
BRG Bible   
Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
Complete Jewish Bible   
Yes, I will make Mount Se‘ir utterly desolate, cutting off from it anyone passing through or returning.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will make Mount Seir a waste and a desolation; and I will cut off from it all who come and go.
Orthodox Jewish Bible   
Thus will I make Har Se’ir most desolate, and cut off from it him that goeth and him that cometh.
Names of God Bible   
I will turn Mount Seir into a barren wasteland, and I will destroy everyone who comes or goes from there.
Modern English Version   
Thus I will make Mount Seir a desolation and a waste, and cut off from it the one who passes through and the one who returns.
Easy-to-Read Version   
I will make Mount Seir an empty ruin. I will kill everyone who enters or leaves that city.
International Children’s Bible   
And I will make Mount Edom an empty ruin. And I will destroy everyone who goes in or comes out of it.
Lexham English Bible   
And I will make the mountain of Seir into a desolation and ruin, and I will cut off from it both he who is crossing over and he who is returning.
New International Version - UK   
I will make Mount Seir a desolate waste and cut off from it all who come and go.