Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 25:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כה אמר אדני יהוה יען מחאך יד ורקעך ברגל ותשמח בכל שאטך בנפש אל אדמת ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kh Amr Adny yhvh y`n mKHAk yd vrq`k brgl vtSHmKH bkl SHAtk bnpSH Al Admt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia haec dicit Dominus Deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram Israhel

King James Variants
American King James Version   
For thus said the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your despite against the land of Israel;
King James 2000 (out of print)   
For thus says the Lord GOD; Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all your disdain against the land of Israel;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
Authorized (King James) Version   
For thus saith the Lord God; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
New King James Version   
‘For thus says the Lord God: “Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced in heart with all your disdain for the land of Israel,
21st Century King James Version   
For thus saith the Lord God: Because thou hast clapped thine hands and stamped with the feet and rejoiced in heart with all thy contemptuous hate against the land of Israel,

Other translations
American Standard Version   
For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
Darby Bible Translation   
For thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast clapped the hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thus saith the Lord God: Because thou hast clapped thy hands and stamped with thy foot, and hast rejoiced with all thy heart against the land of Israel:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thus saith the Lord GOD: Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of thy soul against the land of Israel;
English Standard Version Journaling Bible   
For thus says the Lord GOD: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within your soul against the land of Israel,
God's Word   
" 'This is what the Almighty LORD says: You clapped your hands and stomped your feet. You rejoiced and felt contempt for the land of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
For this is what the Lord GOD says: "Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,
International Standard Version   
"This is what the Lord GOD says: 'Because you've applauded, stamped your feet, and rejoiced with all sorts of malice in your heart against the land of Israel,
NET Bible   
For this is what the sovereign LORD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,
New American Standard Bible   
'For thus says the Lord GOD, "Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the scorn of your soul against the land of Israel,
New International Version   
For this is what the Sovereign LORD says: Because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,
New Living Translation   
"This is what the Sovereign LORD says: Because you clapped and danced and cheered with glee at the destruction of my people,
Webster's Bible Translation   
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thy hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
The World English Bible   
For thus says the Lord Yahweh: Because you have clapped your hands, and stamped with the feet, and rejoiced with all the despite of your soul against the land of Israel;
EasyEnglish Bible   
This is what the Almighty Lord says: You were happy when I punished Israel. You clapped your hands together. You stamped your feet on the ground.
Young‘s Literal Translation   
For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,
New Life Version   
For the Lord God says, “Because you have clapped your hands and crushed under your feet and showed your joy because of your hate for Israel,
The Voice Bible   
This is what the Eternal Lord has to say about Ammon: Eternal One: Because you have clapped your hands and stomped your feet, delighting with a malevolent heart against the land of Israel,
Living Bible   
For the Lord God says: “Because you clapped and stamped and cheered with glee at the destruction of my people,
New Catholic Bible   
For thus says the Lord: Because you have clapped your hands and stamped your feet and taken malicious delight in the fall of the land of Israel,
Legacy Standard Bible   
For thus says Lord Yahweh, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and were glad with all the scorn of your soul against the land of Israel,
Jubilee Bible 2000   
For thus hath the Lord GOD said; Because thou hast clapped thine hands and stamped with the feet and rejoiced in thy soul with all thy despite upon the land of Israel,
Christian Standard Bible   
“‘For this is what the Lord God says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,
Amplified Bible © 1954   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped with the feet and rejoiced [in heart] with all the contempt, malice, and spite that is in you against the land of Israel,
New Century Version   
This is what the Lord God says: You have clapped your hands and stamped your feet; you have laughed about all the insults you made against the land of Israel.
The Message   
“God, the Master, says, Because you clapped and cheered, venting all your malicious contempt against the land of Israel, I’ll step in and hand you out as loot—first come, first served. I’ll cross you off the roster of nations. There’ll be nothing left of you. And you’ll realize that I am God.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
So this is what the Lord God says. Because you clapped your hands and stomped your feet and celebrated against the land of Israel with all the contempt in your soul,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
Good News Translation®   
“This is what the Sovereign Lord is saying: You clapped your hands and jumped for joy. You despised the land of Israel.
Wycliffe Bible   
For the Lord God saith these things, For that that thou clappedest with hand(s), and smitedest with the foot, and joyedest of all [thy] desire on the land of Israel; (For the Lord God saith these things, Because thou clappedest with thy hands, and struckest, or hast kicked, with the foot, and joyedest over the land of Israel with all thy desire;)
Contemporary English Version   
You hated Israel so much that you clapped and shouted and celebrated.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
New Revised Standard Version Updated Edition   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: Because you clapped your hands and stamped your feet when you rejoiced with utter contempt for Israel’s fertile land,
Amplified Bible © 2015   
For thus says the Lord God, “Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the contempt, and malice, and spite of your soul against the land of Israel,
English Standard Version Anglicised   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within your soul against the land of Israel,
New American Bible (Revised Edition)   
For thus says the Lord God: Because you rejoiced over the land of Israel with scorn in your heart, clapping your hands and stamping your feet,
New American Standard Bible   
For this is what the Lord God says: “Because you have clapped your hands and stamped your feet, and have rejoiced with all the malice in your soul against the land of Israel,
The Expanded Bible   
For this is what the Lord God says: You have clapped your hands and stamped your feet; you have ·laughed about all the insults you made [L rejoiced with the scorn/malice of your soul] against the land of Israel.
Tree of Life Version   
For thus says Adonai Elohim: “Because you have clapped your hands, stomped your feet and rejoiced with all the disdain of your soul against the land of Israel,
Revised Standard Version   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
New International Reader's Version   
The Lord and King says, “You clapped your hands. You stamped your feet. Deep down inside, you hated the land of Israel. You were glad because of what happened to it.
BRG Bible   
For thus saith the Lord God; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
Complete Jewish Bible   
For here is what Adonai Elohim says: “Because you clapped your hands and stamped your feet, full of malicious joy over the land of Isra’el;
New Revised Standard Version, Anglicised   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced with all the malice within you against the land of Israel,
Orthodox Jewish Bible   
For thus saith Adonoi Hashem: Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the regel, and rejoiced with all thy malice against Admat Yisroel;
Names of God Bible   
“‘This is what Adonay Yahweh says: You clapped your hands and stomped your feet. You rejoiced and felt contempt for the land of Israel.
Modern English Version   
For thus says the Lord God: Because you have clapped your hands and stamped your feet and rejoiced in heart with all your spite against the land of Israel,
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord God says: You were happy that Jerusalem was destroyed. You clapped your hands and stamped your feet. You had fun insulting the land of Israel,
International Children’s Bible   
This is what the Lord God says: You clapped your hands and stamped your feet. You are happy about all the insults you have made against the land of Israel.
Lexham English Bible   
For thus says the Lord Yahweh: “Because of clapping your hand and stamping with your foot, and because you rejoiced in yourself with all of your malice over the land of Israel,
New International Version - UK   
For this is what the Sovereign Lord says: because you have clapped your hands and stamped your feet, rejoicing with all the malice of your heart against the land of Israel,