Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 23:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועשו אותך בשנאה ולקחו כל יגיעך ועזבוך עירם ועריה ונגלה ערות זנוניך וזמתך ותזנותיך
Hebrew - Transliteration via code library   
v`SHv Avtk bSHnAh vlqKHv kl ygy`k v`zbvk `yrm v`ryh vnglh `rvt znvnyk vzmtk vtznvtyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et agent tecum in odio et tollent omnes labores tuos et dimittent te nudam et ignominia plenam revelabitur ignominia fornicationum tuarum scelus tuum et fornicationes tuae

King James Variants
American King James Version   
And they shall deal with you hatefully, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bore: and the nakedness of your prostitutions shall be discovered, both your lewdness and your prostitutions.
King James 2000 (out of print)   
And they shall deal with you hatefully, and shall take away all the fruit of your labor, and shall leave you naked and bare: and the nakedness of your harlotries shall be uncovered, both your lewdness and your harlotries.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Authorized (King James) Version   
and they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
New King James Version   
They will deal hatefully with you, take away all you have worked for, and leave you naked and bare. The nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your harlotry.
21st Century King James Version   
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labor and shall leave thee naked and bare; and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.

Other translations
American Standard Version   
and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare; and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Darby Bible Translation   
And they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare; so that the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy fornications.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall deal with thee in hatred, and they shall take away all thy labours, and shall let thee go naked, and full of disgrace, and the disgrace of thy fornication shall be discovered, thy wickedness, and thy fornications.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they shall deal with thee in hatred, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
English Standard Version Journaling Bible   
and they shall deal with you in hatred and take away all the fruit of your labor and leave you naked and bare, and the nakedness of your whoring shall be uncovered. Your lewdness and your whoring
God's Word   
They will treat you hatefully and take away everything that you have worked for. They will leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be revealed.
Holman Christian Standard Bible   
They will treat you with hatred, take all you have worked for, and leave you stark naked, so that the shame of your debauchery will be exposed, both your indecency and promiscuity.
International Standard Version   
They'll deal with you with hatred. They'll take away your productivity, leaving you naked and defenseless, so that the nakedness of your sexual immorality will be uncovered—your licentious sexual immorality.
NET Bible   
They will treat you with hatred, take away all you have labored for, and leave you naked and bare. Your nakedness will be exposed, just as when you engaged in prostitution and obscene conduct.
New American Standard Bible   
'They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.
New International Version   
They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
New Living Translation   
They will treat you with hatred and rob you of all you own, leaving you stark naked. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.
Webster's Bible Translation   
And they shall treat thee with hatred, and shall take away all thy labor, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy prostitutions shall be disclosed, both thy lewdness and thy prostitutions.
The World English Bible   
and they shall deal with you in hatred, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare; and the nakedness of your prostitution shall be uncovered, both your lewdness and your prostitution.
EasyEnglish Bible   
They will be cruel to you. They will take away everything that you worked hard to get. When they leave you, you will have no clothes to wear. You will be ashamed. Everyone will see that you have lived as a prostitute and you have done disgusting things.
Young‘s Literal Translation   
And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms.
New Life Version   
And because they hate you, they will take away everything you own and leave you without clothing. Then your body without clothes will be seen as a sinful woman.
The Voice Bible   
They will treat you with hatred and rob you of your lot. They will rip off your clothes in public and leave you naked. The marks of your prostitution—your lewd, promiscuous life—will be apparent.
Living Bible   
They will deal with you in hatred and rob you of all you own, leaving you naked and bare. And the shame of your prostitution shall be exposed to all the world.
New Catholic Bible   
They shall treat you with hatred and seize all the fruit of your labors and leave you stark naked. Your lewdness and your promiscuity
Legacy Standard Bible   
They will deal with you in hatred, take all the fruit of your labor, and leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries will be uncovered, both your lewdness and your harlotries.
Jubilee Bible 2000   
And they shall deal with thee hatefully and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be uncovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Christian Standard Bible   
They will treat you with hatred, take all you have worked for, and leave you stark naked, so that the shame of your debauchery will be exposed, both your depravity and promiscuity.
Amplified Bible © 1954   
They shall deal with you in hatred and shall take away all [the earnings of] your labor and shall leave you naked and bare, and the nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your wanton ways.
New Century Version   
They will treat you with hate and take away everything you worked for, leaving you empty and naked. Everyone will know about the sinful things you did. Your sexual sins
The Message   
“‘A Message from God, the Master: I’m at the point of abandoning you to those you hate, to those by whom you’re repulsed. They’ll treat you hatefully, leave you publicly naked, your whore’s body exposed in the cruel glare of the sun. Your sluttish lust will be exposed. Your lust has brought you to this condition because you whored with pagan nations and made yourself filthy with their no-god idols.
Evangelical Heritage Version ™   
They will treat you hatefully. They will take away everything you have worked for and leave you completely naked. Your whorish nakedness will be exposed. Your depravity and your acts of prostitution
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and leave you naked and bare, and the nakedness of your whorings shall be exposed. Your lewdness and your whorings
Good News Translation®   
And because they hate you, they will take away everything you have worked for and leave you stripped naked, exposed like a prostitute. Your lust and your prostitution
Wycliffe Bible   
and they shall do with thee in hatred (and they shall deal with thee in hatred/and they shall make thee feel their hatred). And they shall take away all thy travails, and they shall leave thee naked, and full of shame; and the shame of thy fornications shall be showed.
Contemporary English Version   
They will cruelly take away everything you have worked for and strip you naked. Then everyone will see you for the prostitute you really are. Your own vulgar sins
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and leave you naked and bare, and the nakedness of your harlotry shall be uncovered. Your lewdness and your harlotry
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they shall deal with you in hatred and take away all the fruit of your labor and leave you naked and bare, and the nakedness of your prostitutions shall be exposed. Your lewdness and your prostitutions
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labour, and leave you naked and bare, and the nakedness of your whorings shall be exposed. Your lewdness and your whorings
Common English Bible © 2011   
They will deal hatefully with you: They will seize your pay and leave you completely naked. Your promiscuity, betrayal, and seductions will be exposed.
Amplified Bible © 2015   
They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your depravity will be uncovered, both your lewdness and your obscene practices.
English Standard Version Anglicised   
and they shall deal with you in hatred and take away all the fruit of your labour and leave you naked and bare, and the nakedness of your whoring shall be uncovered. Your lewdness and your whoring
New American Bible (Revised Edition)   
They shall treat you with hatred, seizing all that you worked for and leaving you stark naked, so that your indecent nakedness is exposed. Your depravity and prostitution
New American Standard Bible   
They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your prostitution will be exposed, both your outrageous sin and your obscene practices.
The Expanded Bible   
They will treat you with hate and take away everything you worked for, leaving you empty and naked. ·Everyone will know about the sinful things you did [L The nakedness of your prostitution will be uncovered]. Your ·sexual sins [lewdness and promiscuity]
Tree of Life Version   
They will treat you with hatred, take all your property and leave you naked and exposed. The vulgarity of your prostitutions will be uncovered—your debauchery and your promiscuity.
Revised Standard Version   
and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labor, and leave you naked and bare, and the nakedness of your harlotry shall be uncovered. Your lewdness and your harlotry
New International Reader's Version   
They will punish you because they hate you so much. They will take away from you everything you have worked for. They will leave you completely naked. Then everyone will see that you are a prostitute who has no shame at all. You were impure. You offered your body to your lovers again and again.
BRG Bible   
And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
Complete Jewish Bible   
and they will deal with you in hatred, seize everything you have worked for, and leave you naked and exposed — the full shame of your whoring will be exposed, your lewdness and your fornicating.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they shall deal with you in hatred, and take away all the fruit of your labour, and leave you naked and bare, and the nakedness of your whorings shall be exposed. Your lewdness and your whorings
Orthodox Jewish Bible   
And they shall deal with thee b’sinah (in hatred), and shall take away all thou hast labored for, and shall leave thee erom (naked) and bare; and the ervah of thy zonah harlotry shall be uncovered, both thy zimmah (lewdness) and thy zonah harlotry.
Names of God Bible   
They will treat you hatefully and take away everything that you have worked for. They will leave you naked and bare. The shame of your prostitution will be revealed.
Modern English Version   
And they shall deal with you hatefully, and shall take away all your labor, and shall leave you naked and bare. And the nakedness of your harlotries shall be uncovered, both your lewdness and your harlotries.
Easy-to-Read Version   
And they will show how much they hate you! They will take everything you worked for, and they will leave you bare and naked! People will clearly see your sins. They will see that you acted like a prostitute and dreamed wicked dreams.
International Children’s Bible   
They will treat you with hate and take away everything you worked for. They will leave you empty and naked. Everyone will know about the sinful things you did. Your sexual sins
Lexham English Bible   
And they will deal with you in hatred, and they will take all of your acquisitions, and they will leave you naked and in bareness; and the nakedness of your fornication and your obscene conduct and your whorings will be exposed.
New International Version - UK   
They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity