Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 23:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כה אמר אדני יהוה הנני נתנך ביד אשר שנאת--ביד אשר נקעה נפשך מהם
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kh Amr Adny yhvh hnny ntnk byd ASHr SHnAt--byd ASHr nq`h npSHk mhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia haec dicit Dominus Deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tua

King James Variants
American King James Version   
For thus said the Lord GOD; Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your mind is alienated:
King James 2000 (out of print)   
For thus says the Lord GOD; Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your mind is alienated:
King James Bible (Cambridge, large print)   
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
Authorized (King James) Version   
For thus saith the Lord God; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
New King James Version   
“For thus says the Lord God: ‘Surely I will deliver you into the hand of those you hate, into the hand of those from whom you alienated yourself.
21st Century King James Version   
For thus saith the Lord God: Behold, I will deliver thee into the hand of those whom thou hatest, into the hand of those from whom thy mind is alienated.

Other translations
American Standard Version   
For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated;
Darby Bible Translation   
For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give thee over into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For thus saith the Lord God: Behold, I will deliver thee into the hands of them whom thou hatest, into their hands with whom thy soul hath been glutted.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For thus saith the Lord GOD: Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy soul is alienated:
English Standard Version Journaling Bible   
“For thus says the Lord GOD: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,
God's Word   
"This is what the Almighty LORD says: I'm going to hand you over to those you hate and to those you turned away from in disgust.
Holman Christian Standard Bible   
For this is what the Lord GOD says: I am going to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
International Standard Version   
"This is what the Lord GOD says, 'I'm about to turn you over to the control of those you hate, to the control of those from whom you turned away in disgust.
NET Bible   
"For this is what the sovereign LORD says: Look here, I am about to deliver you over to those whom you hate, to those with whom you were disgusted.
New American Standard Bible   
"For thus says the Lord GOD, 'Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated.
New International Version   
"For this is what the Sovereign LORD says: I am about to deliver you into the hands of those you hate, to those you turned away from in disgust.
New Living Translation   
"For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe, those you rejected.
Webster's Bible Translation   
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
The World English Bible   
For thus says the Lord Yahweh: Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated;
EasyEnglish Bible   
This is what the Almighty Lord says: “Listen! I will put you under the power of people that you hate. Those were the people that you turned away from because you were upset.
Young‘s Literal Translation   
For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.
New Life Version   
For the Lord God says, ‘I will give you over to those you hate, to the men you turned away from.
The Voice Bible   
Here is what the Eternal Lord has to say: Eternal One: Pay attention! I am a moment away from handing you over to those whom you loathe, the ones whom you turned away from in disgust.
Living Bible   
For the Lord God says: “I will surely deliver you over to your enemies, to those you loathe.
New Catholic Bible   
For thus says the Lord God: I intend to hand you over to those whom you hate, to those whom you regard with disgust.
Legacy Standard Bible   
For thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those with whom your soul was disgusted.
Jubilee Bible 2000   
For thus hath the Lord GOD said: Behold, I deliver thee into the hand of those whom thou hatest, into the hand of those from whom thy soul is alienated:
Christian Standard Bible   
“For this is what the Lord God says: I am going to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
Amplified Bible © 1954   
For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned away in disgust.
New Century Version   
“This is what the Lord God says: You became tired of your lovers, but I am going to hand you over to those men you now hate.
The Message   
“‘A Message from God, the Master: I’m at the point of abandoning you to those you hate, to those by whom you’re repulsed. They’ll treat you hatefully, leave you publicly naked, your whore’s body exposed in the cruel glare of the sun. Your sluttish lust will be exposed. Your lust has brought you to this condition because you whored with pagan nations and made yourself filthy with their no-god idols.
Evangelical Heritage Version ™   
For this is what the Lord God says. Listen! I am about to deliver you into the hands of those you hate, into the hands of those you turned away from in disgust.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord God: I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust;
Good News Translation®   
This is what the Sovereign Lord says: “I will hand you over to people you hate and are disgusted with.
Wycliffe Bible   
For the Lord God saith these things, Lo! I shall give thee into the hands of them which thou hatest, into the hands of them of which thy soul was filled (with revulsion), (For the Lord God saith these things, Lo! I shall give thee into the hands of those whom thou hatest, into the hands of those for whom thy soul was filled with revulsion,)
Contemporary English Version   
I, the Lord God, am ready to hand you over to those hateful enemies that you find so disgusting.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust;
New Revised Standard Version Updated Edition   
For thus says the Lord God: I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For thus says the Lord God: I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust;
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: I’m now handing you over to those whom you hate and from whom you recoil.
Amplified Bible © 2015   
For thus says the Lord God, ‘Behold, I will place you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned away in disgust.
English Standard Version Anglicised   
“For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,
New American Bible (Revised Edition)   
For thus says the Lord God: I am now handing you over to those whom you hate, to those from whom you recoil.
New American Standard Bible   
For this is what the Lord God says: ‘Behold, I am going to hand you over to those whom you hate, to those from whom you turned away in disgust.
The Expanded Bible   
“This is what the Lord God says: You became ·tired of [disgusted with] your lovers, but I am going to hand you over to those men you now hate.
Tree of Life Version   
For thus says Adonai Elohim: “Behold, I will give you into the hand of those you hate, into the hand of those you turned away from in disgust.
Revised Standard Version   
For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust;
New International Reader's Version   
The Lord and King says, “I am about to hand you over to people you hate. You became sick of them. You turned away from them.
BRG Bible   
For thus saith the Lord God; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
Complete Jewish Bible   
For this is what Adonai Elohim says: ‘I am about to hand you over to those you hate, to those who fill you with revulsion;
New Revised Standard Version, Anglicised   
For thus says the Lord God: I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust;
Orthodox Jewish Bible   
For thus saith Adonoi Hashem; Hineni, I will deliver thee into the yad of them whom thou hatest, into the yad of them from whom thy nefesh is alienated;
Names of God Bible   
“This is what Adonay Yahweh says: I’m going to hand you over to those you hate and to those you turned away from in disgust.
Modern English Version   
For thus says the Lord God: I will deliver you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord God says: “I am giving you to the men you hate. I am giving you to the men you became disgusted with.
International Children’s Bible   
“This is what the Lord God says: You became sick of your lovers. But I am giving you to those men you now hate.
Lexham English Bible   
For thus says the Lord Yahweh: ‘Look! I am giving you into the hand of those you hated, into the hand of those from whom you turned away.
New International Version - UK   
‘For this is what the Sovereign Lord says: I am about to deliver you into the hands of those you hate, to those you turned away from in disgust.