Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 23:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותרא אחותה אהליבה ותשחת עגבתה ממנה ואת תזנותיה--מזנוני אחותה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtrA AKHvth Ahlybh vtSHKHt `gbth mmnh vAt tznvtyh--mznvny AKHvth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod cum vidisset soror eius Ooliba plus quam illa insanivit libidine et fornicationem suam super fornicationem sororis suae

King James Variants
American King James Version   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
King James 2000 (out of print)   
And when her sister Oholibah saw this, she was more corrupt in her lust than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
Authorized (King James) Version   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
New King James Version   
“Now although her sister Oholibah saw this, she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sister’s harlotry.
21st Century King James Version   
“And when her sister Oholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

Other translations
American Standard Version   
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
Darby Bible Translation   
And her sister Oholibah saw this, and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
English Standard Version Journaling Bible   
“Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister.
God's Word   
"Even though her younger sister Oholibah saw this, Oholibah lusted after men more than her sister did. Oholibah's prostitution became worse than her sister's prostitution.
Holman Christian Standard Bible   
Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister.
International Standard Version   
"Her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her lust and sexual immorality than her sister had been in her own sexual immorality.
NET Bible   
"Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.
New American Standard Bible   
"Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.
New International Version   
"Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
New Living Translation   
"Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.
Webster's Bible Translation   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
The World English Bible   
Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister.
EasyEnglish Bible   
Ohalah's sister, Oholibah, saw this, but she did even worse things than her sister. She wanted other lovers even more than her sister did.
Young‘s Literal Translation   
And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
New Life Version   
“Her sister Oholibah saw this, but she was more sinful in her desire for sex than Oholah. Her sex sins were worse than those of her sister.
The Voice Bible   
Her younger sister, Oholibah, witnessed all that happened; yet Oholibah became more corrupt than her sister. Her wanton lust and prostitution were even worse than her sister’s.
Living Bible   
“But when Oholibah (Jerusalem) saw what had happened to her sister, she went right ahead in the same way and sinned even more than her sister.
New Catholic Bible   
Her sister Oholibah saw all this, but she was even more depraved in her lust than her sister, and she surpassed her in harlotry.
Legacy Standard Bible   
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.
Jubilee Bible 2000   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
Christian Standard Bible   
“Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister.
Amplified Bible © 1954   
And her sister Aholibah saw this; yet she was more corrupt in her foolish fondness than she, and in her harlotries she was more wanton than her sister in her harlotries.
New Century Version   
“Her sister Jerusalem saw what happened, but she became worse than her sister in her sexual desire and prostitution.
The Message   
“Her sister Oholibah saw all this, but she became even worse than her sister in lust and whoring, if you can believe it. She also went crazy with lust for Assyrians: ambassadors and governors, military men smartly dressed and mounted on fine horses—the Assyrian elite. And I saw that she also had become incredibly filthy. Both women followed the same path. But Oholibah surpassed her sister. When she saw figures of Babylonians carved in relief on the walls and painted red, fancy belts around their waists, elaborate turbans on their heads, all of them looking important—famous Babylonians!—she went wild with lust and sent invitations to them in Babylon. The Babylonians came on the run, fornicated with her, made her dirty inside and out. When they had thoroughly debased her, she lost interest in them. Then she went public with her fornication. She exhibited her sex to the world. “I turned my back on her just as I had on her sister. But that didn’t slow her down. She went at her whoring harder than ever. She remembered when she was young, just starting out as a whore in Egypt. That whetted her appetite for more virile, vulgar, and violent lovers—stallions obsessive in their lust. She longed for the sexual prowess of her youth back in Egypt, where her firm young breasts were caressed and fondled.
Evangelical Heritage Version ™   
Although her sister Oholibah saw this, she behaved even more obscenely and lustfully than her sister, and her lustful whoring was even worse than her sister’s whoring.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than she in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
Good News Translation®   
“Even though her sister Oholibah saw this, she was wilder and more of a prostitute than Oholah had ever been.
Wycliffe Bible   
And when her sister Oholibah had seen this, she was wild in lechery more than that sister, and gave unshamefastly her fornication, on the fornication of her sister, (And when her sister Oholibah had seen this, she was mad with lechery more than her elder sister was, and unshamefastly, or unabashedly, she did her fornication, more than her sister’s fornication,)
Contemporary English Version   
Oholibah saw all this, but she was more sinful and wanted sex more than her sister Oholah ever did.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Her sister Ohol′ibah saw this, yet she was more corrupt than she in her doting and in her harlotry, which was worse than that of her sister.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than she in her lusting and in her prostitutions, which were worse than those of her sister.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than her sister in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
Common English Bible © 2011   
Her sister Oholibah saw it, and she proceeded to outdo her sister in her lust and in her seductions.
Amplified Bible © 2015   
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her acts of prostitution were more [wanton] than the immoralities of her sister.
English Standard Version Anglicised   
“Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister.
New American Bible (Revised Edition)   
Although her sister Oholibah saw all this, her lust was more depraved than her sister’s; she outdid her in prostitution.
New American Standard Bible   
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were more than the prostitution of her sister.
The Expanded Bible   
“Her sister ·Jerusalem [L Oholibah; v. 4] saw what happened, but she became ·worse [more depraved/corrupt] than her sister in her sexual ·desire [lust] and prostitution.
Tree of Life Version   
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more depraved in her lust than her sister and her promiscuous acts worse.
Revised Standard Version   
“Her sister Ohol′ibah saw this, yet she was more corrupt than she in her doting and in her harlotry, which was worse than that of her sister.
New International Reader's Version   
“Her sister Oholibah saw it. But her evil desire for sexual sin was worse than her sister’s.
BRG Bible   
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
Complete Jewish Bible   
“Her sister Oholivah saw this; nevertheless she was worse than her sister in lusting and likewise in whoring.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than her sister in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
Orthodox Jewish Bible   
And when her achot Oholivah saw this, she was more depraved in her craving than she, her zonah harlotry became worse than the zonah harlotry of her achot.
Names of God Bible   
“Even though her younger sister Oholibah saw this, Oholibah lusted after men more than her sister did. Oholibah’s prostitution became worse than her sister’s prostitution.
Modern English Version   
Now her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
Easy-to-Read Version   
“Her younger sister Oholibah saw all these things happen. But Oholibah sinned more than her sister did! She was more unfaithful than Oholah.
International Children’s Bible   
“Her sister Jerusalem saw what happened to Samaria. And so Jerusalem became worse than her sister in her sexual desire and prostitution.
Lexham English Bible   
“And though Oholibah her sister saw, yet in her lust she behaved more corruptly than her, and her whoring was more than the prostitution of her sister.
New International Version - UK   
‘Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.