Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 21:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי בחן--ומה אם גם שבט מאסת לא יהיה נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky bKHn--vmh Am gm SHbt mAst lA yhyh nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia probatus est et hoc cum sceptrum subverterit et non erit dicit Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
Because it is a trial, and what if the sword scorn even the rod? it shall be no more, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
Because it is a trial, and what if the sword despise even the rod? it shall be no more, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord God.
New King James Version   
“Because it is a testing, And what if the sword despises even the scepter? The scepter shall be no more,” says the Lord God.
21st Century King James Version   
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? It shall be no more, saith the Lord God.’

Other translations
American Standard Version   
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
For the trial is made; and what if even the contemning sceptre shall be no more? saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because it is tried: and that when it shall overthrow the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
For it will not be a testing—what could it do if you despise the rod?” declares the Lord GOD.
God's Word   
Testing will surely come. What if you refuse to be disciplined again? Won't you be tested? declares the Almighty LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue. This is the declaration of the Lord GOD.
International Standard Version   
because testing is sure to come. 'In putting the sword to the test along with the scepter, it won't keep on rejecting, will it?' declares the Lord GOD."
NET Bible   
"'For testing will come, and what will happen when the scepter, which the sword despises, is no more? declares the sovereign LORD.'
New American Standard Bible   
"For there is a testing; and what if even the rod which despises will be no more?" declares the Lord GOD.
New International Version   
"'Testing will surely come. And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign LORD.'
New Living Translation   
It will put them all to the test. What chance do they have? says the Sovereign LORD.
Webster's Bible Translation   
Because it is a trial, and what if the sword contemneth even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
For there is a trial; and what if even the rod that condemns shall be no more? says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
I am ready to test my people. My sword does not respect the power of any king. So my people will not escape punishment. That is what the Almighty Lord says.
Young‘s Literal Translation   
Because [it is] a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
They will be put to the test. If they do not turn from their sinful ways, these things will happen,” says the Lord God.’
The Voice Bible   
For the test will come; so what happens if the sword repulses the scepter And the scepter is gone? I, the Eternal Lord, say this to you.
Living Bible   
It will put them all to the test—and what chance do they have?” the Lord God asks.
New Catholic Bible   
for the sword has been tested. And why should it not be so, says the Lord God, since you have spurned the rod?
Legacy Standard Bible   
For there is a testing; and what if even the scepter which the sword despises will be no more?” declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
because it shall be a trial. What shall be if it does not despise the rod? said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
Surely it will be a trial! And what if the sword despises even the scepter? The scepter will not continue.” This is the declaration of the Lord God.
Amplified Bible © 1954   
For this sword has been tested and proved [on others], and what if the rejecting and despising rod or scepter of Judah shall be no more but completely swept away? says the Lord God.
New Century Version   
“‘The test will come. And Judah, who is hated by the armies of Babylon, will not last, says the Lord God.’
The Message   
“‘Testing comes. Why have you despised discipline? You can’t get around it. Decree of God, the Master.’
Evangelical Heritage Version ™   
Yes, testing is sure to come. What if the scepter, which the sword despises, is no more? This is the declaration of the Lord God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For consider: What! If you despise the rod, will it not happen? says the Lord God.
Good News Translation®   
I am testing my people, and if they refuse to repent, all these things will happen to them.
Wycliffe Bible   
for it is proved; and this when it hath destroyed the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God.
Contemporary English Version   
I am testing my people, and they can do nothing to stop me. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For it will not be a testing—what could it do if you despise the rod?” says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For consider: What! If you despise the rod, will it not happen? says the Lord God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For consider: What! If you despise the rod, will it not happen? says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
He’s testing. When even the rod rejects, will it not certainly happen? This is what the Lord God says.
Amplified Bible © 2015   
For this sword has been tested [on others]; and what if it views with contempt the scepter [of Judah]? The scepter shall be no more [but shall be swept away],” says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
For it will not be a testing—what could it do if you despise the rod?” declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible   
For there is a testing; and what if even the rod which despises will cease to be?” declares the Lord God.
The Expanded Bible   
“‘The test will come. ·And [L What if…?] the scepter [C symbolizing Judah; Gen. 49:10], who is hated by the sword [C representing the armies of Babylon], will not last, says the Lord God.’
Tree of Life Version   
The word of Adonai came to me saying,
Revised Standard Version   
For it will not be a testing—what could it do if you despise the rod?” says the Lord God.
New International Reader's Version   
“You can be sure that testing will come. Why does the sword look down on the scepter? Because even the scepter will not continue to rule,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
The word of Adonai came to me:
New Revised Standard Version, Anglicised   
For consider: What! If you despise the rod, will it not happen? says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
Because it is a testing, and what? Even if you despise the scepter [of Moshiach], will it be no more? saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
Testing will surely come. What if you refuse to be disciplined again? Won’t you be tested? declares Adonay Yahweh.
Modern English Version   
Because it is a trial, and what if even the rod which despises shall be no more? says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
because it is not just a test. You refused to be punished with the wooden stick, so what else should I use to punish you? A sword?’” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
“‘The test will come. And Judah, who is hated by the armies of Babylon, will not last, says the Lord God.’
Lexham English Bible   
For examine! And what if also the rod will not be despising?’ declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Testing will surely come. And what if even the sceptre, which the sword despises, does not continue? declares the Sovereign Lord.”