Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 16:53   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושבתי את שביתהן--את שבית (שבות) סדם ובנותיה ואת שבית (שבות) שמרון ובנותיה ושבית (ושבות) שביתיך בתוכהנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHbty At SHbythn--At SHbyt (SHbvt) sdm vbnvtyh vAt SHbyt (SHbvt) SHmrvn vbnvtyh vSHbyt (vSHbvt) SHbytyk btvkhnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et convertam restituens eas conversione Sodomorum cum filiabus suis et conversione Samariae et filiarum eius et convertam reversionem tuam in medio earum

King James Variants
American King James Version   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the middle of them:
King James 2000 (out of print)   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of your captives in the midst of them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
Authorized (King James) Version   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
New King James Version   
“When I bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters, and the captives of Samaria and her daughters, then I will also bring back the captives of your captivity among them,
21st Century King James Version   
“‘When I shall bring back their captives, the captives of Sodom and her daughters and the captives of Samaria and her daughters, then will I bring back the captivity of thy captives in the midst of them,

Other translations
American Standard Version   
And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
Darby Bible Translation   
And I will bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will bring back and restore them by bringing back Sodom, with her daughters, and by bringing back Samaria, and her daughters: and I will bring those that return of thee in the midst of them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of thy captives in the midst of them:
English Standard Version Journaling Bible   
“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst,
God's Word   
" 'I will restore the fortunes of Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters. I will also restore your fortune along with theirs.
Holman Christian Standard Bible   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and those of Samaria and her daughters. I will also restore your fortunes among them,
International Standard Version   
"I'll bring them back from their captivity—that is, from the captivity of Sodom and her daughters, along with the captivity of Samaria and her daughters and the captivity of your captives among them.
NET Bible   
"'I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them),
New American Standard Bible   
"Nevertheless, I will restore their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, the captivity of Samaria and her daughters, and along with them your own captivity,
New International Version   
"'However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,
New Living Translation   
"But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too.
Webster's Bible Translation   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
The World English Bible   
I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them;
EasyEnglish Bible   
But one day I will cause Sodom and her daughters to enjoy life again. I will also cause Samaria and her daughters to enjoy life again. And I will also do that for you, Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
And I have turned back [to] their captivity, The captivity of Sodom and her daughters, And the captivity of Samaria and her daughters, And the captivity of thy captives in their midst,
New Life Version   
“I will return them to their land, both Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters. With them I will return you to your land.
The Voice Bible   
However, I am going to restore the fortunes of your sisters—Sodom and her daughters, Samaria and her daughters—and I’ll restore your fortunes too.
Living Bible   
(But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria again, and those of Judah too.)
New Catholic Bible   
I intend to restore the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and your own fortunes along with theirs,
Legacy Standard Bible   
“Nevertheless, I will return their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, the captivity of Samaria and her daughters, and along with them your own captivity,
Jubilee Bible 2000   
When I shall turn their captivity, the captivity of Sodom and her daughters and the captivity of Samaria and her daughters, then I will release the captivity of thy captives in the midst of them:
Christian Standard Bible   
“‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and those of Samaria and her daughters. I will also restore your fortunes among them,
Amplified Bible © 1954   
I will restore them again from their captivity, restore the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in the midst of them [in the day of the Lord],
New Century Version   
“‘But I will give back to Sodom and her daughters the good things they once had. I will give back to Samaria and her daughters the good things they once had. And with them I will also give back the good things you once had
The Message   
“‘But I’m going to reverse their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters. And—get this—your fortunes right along with them! Still, you’re going to have to live with your shame. And by facing and accepting your shame, you’re going to provide some comfort to your two sisters. Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will become what they were before, and you will become what you were before. Remember the days when you were putting on airs, acting so high and mighty, looking down on sister Sodom? That was before your evil ways were exposed. And now you’re the butt of contempt, despised by the Edomite women, the Philistine women, and everybody else around. But you have to face it, to accept the shame of your obscene and vile life. Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
I will bring about their restoration—the restoration of Sodom and her daughters, and the restoration of Samaria and her daughters, as well as your complete restoration in their midst,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes along with theirs,
Good News Translation®   
The Lord said to Jerusalem, “I will make them prosperous again—Sodom and her villages and Samaria and her villages. Yes, I will make you prosperous too.
Wycliffe Bible   
And I shall convert and restore them by the conversion of Sodom with her daughters, and by the conversion of Samaria and of her daughters; and I shall convert thy turning again in the midst of them, (But I shall restore the prosperity of Sodom and her daughters, and the prosperity of Samaria and her daughters; and I shall restore thy prosperity in their midst,)
Contemporary English Version   
Someday I will bless Sodom and Samaria and their nearby villages. I will also bless you, Jerusalem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samar′ia and her daughters, and I will restore your own fortunes in the midst of them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes along with theirs,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes along with theirs,
Common English Bible © 2011   
I will improve the circumstances of Sodom and her daughters and the circumstances of Samaria and her daughters. And what’s left of your fortune will go to them,
Amplified Bible © 2015   
“Nevertheless, I will restore them [again] from their captivity, the captivity of Sodom and her daughters (outlying cities), the captivity of Samaria and her daughters, and along with them [I will restore you from] your own captivity [in the day of the Lord God],
English Standard Version Anglicised   
“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes in their midst,
New American Bible (Revised Edition)   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, the fortunes of Samaria and her daughters—and your fortunes along with them.
New American Standard Bible   
“Nevertheless, I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, the fortunes of Samaria and her daughters, and along with them your own fortunes,
The Expanded Bible   
“‘But I will ·give back [restore] to Sodom and her daughters ·the good things they once had [their fortunes]. I will give back to Samaria and her daughters ·the good things they once had [their fortunes]. And with them I will also give back ·the good things you once had [your fortunes]
Tree of Life Version   
“I will return their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, the captivity of Samaria and her daughters, and along with them, your own captivity.
Revised Standard Version   
“I will restore their fortunes, both the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samar′ia and her daughters, and I will restore your own fortunes in the midst of them,
New International Reader's Version   
“I will not only give you back what you had before. I will also do the same thing for Sodom and her daughters. And I will do the same for Samaria and her daughters.
BRG Bible   
When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them:
Complete Jewish Bible   
“‘I will end their exile — the exile of S’dom and her daughters, the exile of Shomron and her daughters, and the exile of your captives there among them;
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters, and I will restore your own fortunes along with theirs,
Orthodox Jewish Bible   
When I shall restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her banot, and the fortunes of Shomron and her banot, then will I restore the fortunes of thy fortune among them:
Names of God Bible   
“‘I will restore the fortunes of Sodom and her daughters, and Samaria and her daughters. I will also restore your fortune along with theirs.
Modern English Version   
Yet I shall restore their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and along with them your own captivity,
Easy-to-Read Version   
“I destroyed Sodom and the towns around it, and I destroyed Samaria and the towns around it. And I will destroy you too, Jerusalem. But I will build those cities again, and I will rebuild you too.
International Children’s Bible   
“‘But I will give Sodom and her daughters their riches back. I will give Samaria and her daughters their riches back. And with them I will also give you back your riches.
Lexham English Bible   
And I will restore their fortune, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters, and even the fortunes of your captivity in the midst of them,
New International Version - UK   
‘“However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,