Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 16:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנחתי חמתי בך וסרה קנאתי ממך ושקטתי ולא אכעס עוד
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnKHty KHmty bk vsrh qnAty mmk vSHqtty vlA Ak`s `vd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar amplius

King James Variants
American King James Version   
So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
King James 2000 (out of print)   
So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Authorized (King James) Version   
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
New King James Version   
So I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more.
21st Century King James Version   
So will I make My fury toward thee to rest, and My jealousy shall depart from thee, and I will be quiet and will be no more angry.

Other translations
American Standard Version   
So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Darby Bible Translation   
And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And my indignation shall rest in thee: and my jealousy shall depart from thee, and I will cease and be angry no more.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So will I satisfy my fury upon thee, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
English Standard Version Journaling Bible   
So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.
God's Word   
Then I will rest from my fury against you, and I will stop being angry. I will be at peace. I will no longer be angry.
Holman Christian Standard Bible   
So I will satisfy My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be silent and no longer angry.
International Standard Version   
I'll stop being angry with you, and I'll cease being jealous. I'll be calm and not be indignant anymore.
NET Bible   
I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.
New American Standard Bible   
"So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more.
New International Version   
Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.
New Living Translation   
"Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.
Webster's Bible Translation   
So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
The World English Bible   
So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.
EasyEnglish Bible   
I will continue to punish you until I am no longer angry with you. I will not be upset or angry any more.
Young‘s Literal Translation   
And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.
New Life Version   
Then I will take away My anger from you, and My jealousy will leave you. I will be at peace, and will not be angry any more.
The Voice Bible   
Then My fury and jealousy will be satisfied, and I will be at peace and not angry with you any longer.
Living Bible   
“‘Then at last my fury against you will die away; my jealousy against you will end, and I will be quiet and not be angry with you anymore.
New Catholic Bible   
Once my fury against you has been exhausted, then my jealousy will turn away from you. I will be calm and will no longer be provoked to anger.
Legacy Standard Bible   
So I will cause My wrath against you to be at rest, and My jealousy will depart from you, and I will be quiet, and I will not be provoked anymore.
Jubilee Bible 2000   
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet and will no longer be angry.
Christian Standard Bible   
So I will satisfy my wrath against you, and my jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.
Amplified Bible © 1954   
So will I make My wrath toward you to rest and My jealousy shall depart from you [My adulterous wife], and I will be quiet and will be no more angry.
New Century Version   
Then I will rest from my anger against you, and I will stop being jealous. I will be quiet and not angry anymore.
The Message   
“‘I’ll gather all your lovers around you and turn you over to them. They’ll tear down your bold brothels and sex shrines. They’ll rip off your clothes, take your jewels, and leave you naked and exposed. Then they’ll call for a mass meeting. The mob will stone you and hack you to pieces with their swords. They’ll burn down your houses. A massive judgment—with all the women watching! “‘I’ll have put a full stop to your whoring life—no more paying lovers to come to your bed! By then my anger will be played out. My jealousy will subside.
Evangelical Heritage Version ™   
Then I will lay to rest my wrath against you, and my jealousy will turn away from you. I will be calm and no longer be angry.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm, and will be angry no longer.
Good News Translation®   
Then my anger will be over, and I will be calm. I will not be angry or jealous any more.
Wycliffe Bible   
And mine indignation shall rest in thee, and my fervent love shall be taken away from thee; and I shall rest, and I shall no more be wroth, (And then my indignation toward thee shall rest, and my jealousy shall be turned away from thee; and I shall rest, and I shall no more be angry,)
Contemporary English Version   
Only then will I calm down and stop being angry and jealous.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So will I satisfy my fury on you, and my jealousy shall depart from you; I will be calm, and will no more be angry.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm and will be angry no longer.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm, and will be angry no longer.
Common English Bible © 2011   
When I’ve satisfied my anger, and my rage has turned away from you, I will be calm and no longer angry.
Amplified Bible © 2015   
So I will calm My wrath toward you and My jealousy [resulting from being denied what is rightfully and uniquely mine] will turn away from you; I will be pacified and no longer angry.
English Standard Version Anglicised   
So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry.
New American Bible (Revised Edition)   
When I have spent my fury upon you I will stop being jealous about you, and calm down, no longer angry.
New American Standard Bible   
So I will satisfy My fury against you and My jealousy will leave you, and I will be pacified and no longer be angry.
The Expanded Bible   
Then I will ·rest from [exhaust; satisfy] my ·anger [wrath] against you, and ·I will stop being jealous [L my jealousy will turn away from you]. I will be ·quiet [calm] and not angry anymore.
Tree of Life Version   
So I will calm My fury against you and My jealousy will turn away from you. Then I will be quiet and angry no longer.
Revised Standard Version   
So will I satisfy my fury on you, and my jealousy shall depart from you; I will be calm, and will no more be angry.
New International Reader's Version   
Then my great anger against you will die down. My jealous anger will turn away from you. I will be calm. I will not be angry anymore.
BRG Bible   
So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Complete Jewish Bible   
“‘Yes, I will satisfy my fury against you. But after that, my jealousy will leave you; and I will calm down and no longer be angry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So I will satisfy my fury on you, and my jealousy shall turn away from you; I will be calm, and will be angry no longer.
Orthodox Jewish Bible   
So will I make My chemah (wrath) toward thee to rest, and My kina (jealousy) shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.
Names of God Bible   
Then I will rest from my fury against you, and I will stop being angry. I will be at peace. I will no longer be angry.
Modern English Version   
So I will make My fury toward you to rest, and My jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be angry no more.
Easy-to-Read Version   
Then I will stop being angry and jealous. I will calm down. I will not be angry anymore.
International Children’s Bible   
Then I will rest from my anger against you. I will stop being jealous. I will be quiet and not angry anymore.
Lexham English Bible   
And I will satisfy my rage on you, and my jealousy will turn away from you, and I will be calm, and I will not be angry any longer.
New International Version - UK   
Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.