Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 14:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען תפש את בית ישראל בלבם אשר נזרו מעלי בגלוליהם כלם
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n tpSH At byt ySHrAl blbm ASHr nzrv m`ly bglvlyhm klm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut capiatur domus Israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis suis

King James Variants
American King James Version   
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
King James 2000 (out of print)   
That I may seize the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Authorized (King James) Version   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
New King James Version   
that I may seize the house of Israel by their heart, because they are all estranged from Me by their idols.” ’
21st Century King James Version   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from Me through their idols.’

Other translations
American Standard Version   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Darby Bible Translation   
that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That the house of Israel may be caught in their own heart, with which they have departed from me through all their idols.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
English Standard Version Journaling Bible   
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
God's Word   
I will do this to recapture the hearts of the nation of Israel. They have deserted me because of their disgusting idols.'
Holman Christian Standard Bible   
so that I may take hold of the house of Israel by their hearts. They are all estranged from Me because of their idols."
International Standard Version   
I'll do this in order to capture the hearts of Israel's house who have become alienated from me due to all of their idols."'"
NET Bible   
I will do this in order to capture the hearts of the house of Israel, who have alienated themselves from me on account of all their idols.'
New American Standard Bible   
in order to lay hold of the hearts of the house of Israel who are estranged from Me through all their idols."'
New International Version   
I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.'
New Living Translation   
I will do this to capture the minds and hearts of all my people who have turned from me to worship their detestable idols.'
Webster's Bible Translation   
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
The World English Bible   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
EasyEnglish Bible   
Israel's people have turned away from me because of their idols. So I will give them an answer that will bring them back to worship me.”
Young‘s Literal Translation   
in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.
New Life Version   
that I may again have the hearts of the people of Israel who have left Me for their false gods.”’
The Voice Bible   
I am going to recapture the hearts of Israel, all of whom have deserted Me for their idols.”
Living Bible   
For I will punish the minds and hearts of those who turn from me to idols.’
New Catholic Bible   
In this way, I will recapture the hearts of the house of Israel, all of those who have been estranged from me through their idols.
Legacy Standard Bible   
in order to seize the house of Israel by their heart, those who are estranged from Me through all their idols.”’
Jubilee Bible 2000   
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Christian Standard Bible   
so that I may take hold of the house of Israel by their hearts. They are all estranged from me because of their idols.’
Amplified Bible © 1954   
That I may lay hold of the house of Israel in the thoughts of their own mind and heart, because they are all estranged from Me through their idols.
New Century Version   
Then I will win back my people Israel, who have left me because of all their idols.’
The Message   
Some of the leaders of Israel approached me and sat down with me. God’s Message came to me: “Son of Man, these people have installed idols in their hearts. They have embraced the wickedness that will ruin them. Why should I even bother with their prayers? Therefore tell them, ‘The Message of God, the Master: All in Israel who install idols in their hearts and embrace the wickedness that will ruin them and still have the gall to come to a prophet, be on notice: I, God, will step in and personally answer them as they come dragging along their mob of idols. I am ready to go to work on the hearts of the house of Israel, all of whom have left me for their idols.’
Evangelical Heritage Version ™   
so that I may capture the hearts of the house of Israel, for all of them have alienated themselves from me with their filthy idols.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
Good News Translation®   
All those idols have turned the Israelites away from me, but by my answer I hope to win back their loyalty.
Wycliffe Bible   
that the house of Israel be taken in their heart, by which they went away from me in all their idols. (so that the house of Israel be taken in their own hearts, by which they went away from me with all their idols.)
Contemporary English Version   
When they hear my message, maybe they will see that they need to turn back to me and stop worshiping those idols.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
New Revised Standard Version Updated Edition   
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
Common English Bible © 2011   
So I’ll seize the hearts of the house of Israel, whose idols have made them all strangers to me.
Amplified Bible © 2015   
in order that I may take hold of the heart (mind) of the house of Israel who are all estranged from Me because of their idols.”’
English Standard Version Anglicised   
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
New American Bible (Revised Edition)   
in order to catch the hearts of the house of Israel, estranged from me because of all their idols.
New American Standard Bible   
in order to take hold of the hearts of the house of Israel who have turned away from Me due to all their idols.”’
The Expanded Bible   
Then I will ·win back [take hold of/recapture the hearts of] my people Israel, who have left me because of all their idols.’
Tree of Life Version   
so I may take hold of the house of Israel in their hearts. For they have all become estranged from Me through their idols.’”
Revised Standard Version   
that I may lay hold of the hearts of the house of Israel, who are all estranged from me through their idols.
New International Reader's Version   
I will win back the hearts of the people of Israel. All of them have deserted me for their other gods.” ’
BRG Bible   
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Complete Jewish Bible   
in order to grab hold of the house of Isra’el in their hearts; since, through their idols, they have all fallen away from me.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
in order that I may take hold of the hearts of the house of Israel, all of whom are estranged from me through their idols.
Orthodox Jewish Bible   
That I may seize Bais Yisroel in their lev, who have become estranged from me, all of them, for their gillulim (idols).
Names of God Bible   
I will do this to recapture the hearts of the nation of Israel. They have deserted me because of their disgusting idols.’
Modern English Version   
in order to seize the heart of the house of Israel who are estranged from Me through all their idols.
Easy-to-Read Version   
This is because I want to touch their hearts. I want to show them that I love them, even though they left me for their filthy idols.’
International Children’s Bible   
Then I will win back my people Israel. They have left me because of all their idols.’
Lexham English Bible   
so that I may take hold of the house of Israel by their heart, those who are estranged from me, all of them, through their idols.’
New International Version - UK   
I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.”