Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 11:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
היא לא תהיה לכם לסיר ואתם תהיו בתוכה לבשר אל גבול ישראל אשפט אתכם
Hebrew - Transliteration via code library   
hyA lA thyh lkm lsyr vAtm thyv btvkh lbSHr Al gbvl ySHrAl ASHpt Atkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus Israhel iudicabo vos

King James Variants
American King James Version   
This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in the middle thereof; but I will judge you in the border of Israel:
King James 2000 (out of print)   
This city shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in its midst; but I will judge you at the border of Israel:
King James Bible (Cambridge, large print)   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
Authorized (King James) Version   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
New King James Version   
This city shall not be your caldron, nor shall you be the meat in its midst. I will judge you at the border of Israel.
21st Century King James Version   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel.

Other translations
American Standard Version   
This city'shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
Darby Bible Translation   
This shall not be your cauldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it: I will judge you in the borders of Israel;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This shall not be as a caldron to you, and you shall not be as flesh in the midst thereof: I will judge you in the borders of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; I will judge you in the border of Israel;
English Standard Version Journaling Bible   
This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
God's Word   
The city will not be your cooking pot, and you will not be the meat in it. I will judge you at Israel's borders.
Holman Christian Standard Bible   
The city will not be a pot for you, and you will not be the meat within it. I will judge you at the border of Israel,
International Standard Version   
This city won't be your cooking pot and neither will you be the meat in it, because I'm going to judge you as far as the borders of Israel.
NET Bible   
This city will not be a cooking pot for you, and you will not be meat within it; I will judge you at the border of Israel.
New American Standard Bible   
"This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
New International Version   
This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel.
New Living Translation   
No, this city will not be an iron pot for you, and you will not be like meat safe inside it. I will judge you even to the borders of Israel,
Webster's Bible Translation   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst of it; but I will judge you in the border of Israel:
The World English Bible   
This [city] shall not be your caldron, neither shall you be the flesh in its midst; I will judge you in the border of Israel;
EasyEnglish Bible   
This city will not be like a pot where you can be safe. You will not be like the meat in that pot. I will punish you while you are still inside Israel.
Young‘s Literal Translation   
It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you.
New Life Version   
This city will not be a pot for you, and you will not be the meat inside it. But I will punish you all the way to the land of Israel.
The Voice Bible   
This city will not be a protective pot for you, and you certainly won’t be the meat tended within it. I will execute My judgment against you all the way to the border of Israel,
Living Bible   
No, this city will not be an iron shield for you, and you safe within. I will chase you even to the borders of Israel,
New Catholic Bible   
This city shall not be a cooking pot for you, nor shall you be the meat inside it. I will judge you at the border of Israel.
Legacy Standard Bible   
This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
Jubilee Bible 2000   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I must judge you in the border of Israel:
Christian Standard Bible   
The city will not be a pot for you, and you will not be the meat within it. I will judge you at the border of Israel,
Amplified Bible © 1954   
This city shall not be your boiling pot, neither shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border or outside of Israel;
New Century Version   
This city will not be your cooking pot, and you will not be the best meat in the middle of it. I will punish you at the border of Israel.
The Message   
“Therefore this is what God, the Master, says: ‘The corpses that you’ve piled in the streets are the meat and this city is the soup pot, and you’re not even in the pot! I’m throwing you out! You fear war, but war is what you’re going to get. I’m bringing war against you. I’m throwing you out of this city, giving you over to foreigners, and punishing you good. You’ll be killed in battle. I’ll carry out judgment on you at the borders of Israel. Then you’ll realize that I am God. This city will not be your soup pot and you won’t be the choice pieces of meat in it either. Hardly. I will carry out judgment on you at the borders of Israel and you’ll realize that I am God, for you haven’t followed my statutes and ordinances. Instead of following my ways, you’ve sunk to the level of the laws of the nations around you.’”
Evangelical Heritage Version ™   
This city will not be a pot for you, and you will not be the meat inside it. At the border of Israel I will judge you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
Good News Translation®   
This city will not protect you the way a pot protects the meat in it. I will punish you wherever you may be in the land of Israel.
Wycliffe Bible   
This shall not be to you into a cauldron, and ye shall not be into fleshes in the midst thereof; I shall deem you in the ends of Israel, (And so this city shall not be like a cauldron for you, and ye shall not be like the meat in its midst; I shall judge you unto the ends of Israel,)
Contemporary English Version   
You leaders claim to be meat in a cooking pot, but you won't be protected by this city. No, you will die at the border of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
Common English Bible © 2011   
The city won’t be your cooking pot, and you won’t be the meat in it. At Israel’s borders, I will judge you.
Amplified Bible © 2015   
This city will not be a pot for you, nor will you be meat [safe] in it, but I will judge you at the border of Israel.
English Standard Version Anglicised   
This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
New American Bible (Revised Edition)   
The city shall not be a pot for you, nor shall you be meat within it. At the borders of Israel I will judge you,
New American Standard Bible   
This city will not be a pot for you, nor will you be meat in the midst of it; I will judge you to the border of Israel.
The Expanded Bible   
This city will not be ·your cooking pot [the cauldron], and you will not be ·the best meat [L meat] in the middle of it. I will ·punish [judge] you at the border of Israel.
Tree of Life Version   
This city will not be your cooking pot nor will you be the meat in the midst of it—I will judge you at Israel’s border.
Revised Standard Version   
This city shall not be your caldron, nor shall you be the flesh in the midst of it; I will judge you at the border of Israel;
New International Reader's Version   
This city will not be a pot for you. And you will not be the meat in it. I will judge you at the borders of Israel.
BRG Bible   
This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
Complete Jewish Bible   
This city will not be your cooking pot, but you will be the meat in it — I will judge you at Isra’el’s frontier;
New Revised Standard Version, Anglicised   
This city shall not be your pot, and you shall not be the meat inside it; I will judge you at the border of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
This ir shall not be your caldron, neither shall ye be the basar in the midst thereof; but I will judge you at the border of Yisroel;
Names of God Bible   
The city will not be your cooking pot, and you will not be the meat in it. I will judge you at Israel’s borders.
Modern English Version   
This city shall not be your cauldron, nor shall you be the flesh in the midst of it, but I will judge you in the border of Israel.
Easy-to-Read Version   
Yes, this place will be the cooking pot, and you will be the meat cooking in it. I will punish you here in Israel.
International Children’s Bible   
This city will not be your cooking pot. You will not be the best meat in the middle of the city. I will punish you at the border of Israel.
Lexham English Bible   
It will not be as a pot to you, and so you would be in the midst of it as flesh, for at the border of Israel I will judge you.
New International Version - UK   
This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel.