Home Prior Books Index
←Prev   Ezekial 1:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופניהם וכנפיהם פרדות מלמעלה לאיש שתים חברות איש ושתים מכסות את גויתיהנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vpnyhm vknpyhm prdvt mlm`lh lAySH SHtym KHbrvt AySH vSHtym mksvt At gvytyhnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eorum

King James Variants
American King James Version   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
King James 2000 (out of print)   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of each one were joined one to another, and two covered their bodies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Authorized (King James) Version   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
New King James Version   
Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
21st Century King James Version   
Thus were their faces. And their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.

Other translations
American Standard Version   
And their faces and their wings were separate above; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Darby Bible Translation   
And their faces and their wings were parted above; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And their faces, and their wings were stretched upward: two wings of every one were joined, and two covered their bodies:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And their faces and their wings were separate above; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
English Standard Version Journaling Bible   
Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
God's Word   
That is what their faces looked like. Their wings were spread out, pointing upward. Each creature had two wings with which they touched each other. The other two wings covered their bodies.
Holman Christian Standard Bible   
That is what their faces were like. Their wings were spread upward; each had two wings touching that of another and two wings covering its body.
International Standard Version   
That's what their faces were like. Their wings spread out above and around them, one pair overlapping another, with one pair covering themselves.
NET Bible   
Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies.
New American Standard Bible   
Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
New International Version   
Such were their faces. They each had two wings spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body.
New Living Translation   
Each had two pairs of outstretched wings--one pair stretched out to touch the wings of the living beings on either side of it, and the other pair covered its body.
Webster's Bible Translation   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
The World English Bible   
Such were their faces. Their wings were spread out above. Two wings of each one touched another, and two covered their bodies.
EasyEnglish Bible   
Their wings waved up above them. Two wings of each living thing touched the wings of the living things on each side of them. Each living thing covered its body with its other two wings.
Young‘s Literal Translation   
And their faces and their wings are separate from above, to each [are] two joining together, and two are covering their bodies.
New Life Version   
Such were their faces. Their wings were spread out above. Each had two wings touching the wings of another, and two covering their bodies.
The Voice Bible   
The features of their faces were similar. Two of the creatures’ wings stretched upward, and one wing on each side of each creature was touching the wing of the creature on either side of it. The other two wings covered each creature’s body.
Living Bible   
Each had two pairs of wings spreading out from the middle of his back. One pair stretched out to attach to the wings of the living beings on each side, and the other pair covered his body.
New Catholic Bible   
Their wings were spread upward. Each creature had one wing touching the wing of another creature on either side, and two wings covering its body.
Legacy Standard Bible   
And such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
Jubilee Bible 2000   
Thus were their faces; and their wings were stretched upward; two wings of each one were joined one to another, and two covered their bodies.
Christian Standard Bible   
That is what their faces were like. Their wings were spread upward; each had two wings touching that of another and two wings covering its body.
Amplified Bible © 1954   
Such were their faces. And their wings were stretched out upward [each creature had four wings]; two wings of each one were touching the [adjacent] wing of the creatures on either side of it, and [the remaining] two wings of each creature covered its body.
New Century Version   
That was what their faces looked like. Their wings were spread out above. Each had two wings that touched one of the other living creatures and two wings that covered its body.
The Message   
Their faces looked like this: In front a human face, on the right side the face of a lion, on the left the face of an ox, and in back the face of an eagle. So much for the faces. The wings were spread out with the tips of one pair touching the creature on either side; the other pair of wings covered its body. Each creature went straight ahead. Wherever the spirit went, they went. They didn’t turn as they went.
Evangelical Heritage Version ™   
Those were their faces. Their wings were stretched upward. Each of them had one pair of wings which touched the wings of each of the cherubs next to it and another pair of wings which covered their bodies.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
Good News Translation®   
Two wings of each creature were raised so that they touched the tips of the wings of the creatures next to it, and their other two wings were folded against their bodies.
Wycliffe Bible   
And the faces of those and (the) wings of those were stretched forth above. Two wings of each were joined together, and twain covered the bodies of those. (And their wings were stretched forth above. Two wings of each touched the wings of its neighbours, and two wings covered their bodies.)
Contemporary English Version   
Two wings of each creature were spread out and touched the wings of the creatures on either side. The other two wings of each creature were folded against its body.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
Common English Bible © 2011   
The pairs of wings that stretched out overhead touched each other, while the other pairs covered their bodies.
Amplified Bible © 2015   
Such were their faces. Their wings were stretched out upward; two [wings] of each one were touching another [the wings of the beings on either side of it], and [the remaining] two [wings of each being] were covering their bodies.
English Standard Version Anglicised   
Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
New American Bible (Revised Edition)   
Such were their faces. Their wings were spread out above. On each one, two wings touched one another, and the other two wings covered the body.
New American Standard Bible   
Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies.
The Expanded Bible   
That was what their faces looked like. Their wings were spread out above. Each had two wings that touched one of the other living creatures and two wings that covered its body.
Tree of Life Version   
Such were their faces. Their wings were spread out above. Each creature had two wings touching the wing of another, while another two were covering their bodies.
Revised Standard Version   
Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
New International Reader's Version   
That’s what their faces looked like. They each had two wings that spread out and lifted up. Each wing touched the wing of another creature on either side. They each had two other wings that covered their bodies.
BRG Bible   
Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
Complete Jewish Bible   
thus their faces. As for their wings, each had two that stretched upward and joined those of others, and two more that covered their bodies.
New Revised Standard Version, Anglicised   
such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
Orthodox Jewish Bible   
Thus were their panim; and their kenafayim were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their geviyot.
Names of God Bible   
That is what their faces looked like. Their wings were spread out, pointing upward. Each creature had two wings with which they touched each other. The other two wings covered their bodies.
Modern English Version   
Thus were their faces. And their wings were stretched upward. Two wings of every one were joined to one another, and two covered their bodies.
Easy-to-Read Version   
Their wings were spread out over them. With two of the wings each living being reached out to touch the one near it, and with the other two wings it covered its body.
International Children’s Bible   
This was what their faces looked like. Their wings were spread out above. Each had two wings that touched one of the other living creatures. Each living creature had two wings that covered its body.
Lexham English Bible   
So were their faces; their wings were spread out upward; each had two touching one another and two covering their bodies.
New International Version - UK   
Such were their faces. They each had two wings spreading out upwards, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body.