Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 5:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומאז באתי אל פרעה לדבר בשמך הרע לעם הזה והצל לא הצלת את עמך
Hebrew - Transliteration via code library   
vmAz bAty Al pr`h ldbr bSHmk hr` l`m hzh vhTSl lA hTSlt At `mk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ex eo enim quo ingressus sum ad Pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eos

King James Variants
American King James Version   
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.
King James 2000 (out of print)   
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Authorized (King James) Version   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
New King James Version   
For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people; neither have You delivered Your people at all.”
21st Century King James Version   
For since I came to Pharaoh to speak in Thy name, he hath done evil to this people; neither hast Thou delivered Thy people at all.”

Other translations
American Standard Version   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Darby Bible Translation   
For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For since the time that I went in to Pharao to speak in thy name, he hath afflicted thy people: and thou hast not delivered them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath evil entreated this people; neither hast thou delivered thy people at all.
English Standard Version Journaling Bible   
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all.”
God's Word   
Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people."
Holman Christian Standard Bible   
Ever since I went in to Pharaoh to speak in Your name he has caused trouble for this people, and You haven't delivered Your people at all."
International Standard Version   
Ever since I came to Pharaoh to speak in your name, he has caused trouble for this people, and you have done nothing to deliver your people."
NET Bible   
From the time I went to speak to Pharaoh in your name, he has caused trouble for this people, and you have certainly not rescued them!"
New American Standard Bible   
"Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all."
New International Version   
Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all."
New Living Translation   
Ever since I came to Pharaoh as your spokesman, he has been even more brutal to your people. And you have done nothing to rescue them!"
Webster's Bible Translation   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
The World English Bible   
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
EasyEnglish Bible   
I went to speak to Pharaoh with your authority. But since I spoke to Pharaoh, he has caused these people to have trouble. And you have done nothing to save your people.’
Young‘s Literal Translation   
and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'
New Life Version   
For since I went to Pharaoh to speak in Your name, he has hurt these people. You have not set Your people free at all.”
The Voice Bible   
Ever since I approached Pharaoh to speak in Your name, he has done more harm to them than ever before. And You have done absolutely nothing to rescue Your people.
Living Bible   
Ever since I gave Pharaoh your message, he has only been more and more brutal to them, and you have not delivered them at all!”
New Catholic Bible   
From the time that I went to Pharaoh to speak to him in your name, he has treated this people harshly and you have not done anything to free your people.”
Legacy Standard Bible   
Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
Jubilee Bible 2000   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he has afflicted this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Christian Standard Bible   
Ever since I went in to Pharaoh to speak in your name he has caused trouble for this people, and you haven’t rescued your people at all.”
Amplified Bible © 1954   
For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people, neither have You delivered Your people at all.
New Century Version   
I went to the king and said what you told me to say, but ever since that time he has made the people suffer. And you have done nothing to save them.”
The Message   
Moses went back to God and said, “My Master, why are you treating this people so badly? And why did you ever send me? From the moment I came to Pharaoh to speak in your name, things have only gotten worse for this people. And rescue? Does this look like rescue to you?”
Evangelical Heritage Version ™   
Ever since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has mistreated this people, and you have done nothing at all to deliver your people.”
Good News Translation®   
Ever since I went to the king to speak for you, he has treated them cruelly. And you have done nothing to help them!”
Wycliffe Bible   
For since I entered to Pharaoh, that I should speak in thy name, thou hast tormented thy people, and hast not delivered them. (For since I went in to speak in thy name to Pharaoh, he hath tormented thy people, and thou hast not rescued them.)
Contemporary English Version   
Ever since you told me to speak to the king, he has caused nothing but trouble for these people. And you haven't done a thing to help.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he has done evil to this people, and thou hast not delivered thy people at all.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has mistreated this people, and you have done nothing at all to deliver your people.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has mistreated this people, and you have done nothing at all to deliver your people.’
Common English Bible © 2011   
Ever since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has abused this people. And you’ve done absolutely nothing to rescue your people.”
Amplified Bible © 2015   
Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has harmed and oppressed this people, and You have done nothing at all to rescue Your people.”
English Standard Version Anglicised   
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all.”
New American Bible (Revised Edition)   
From the time I went to Pharaoh to speak in your name, he has treated this people badly, and you have done nothing to rescue your people.”
New American Standard Bible   
Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not rescued Your people at all.”
The Expanded Bible   
I went to ·the king [L Pharaoh] ·and said what you told me to say [L to speak in your name], but ever since that time he has ·made the people suffer [harmed/mistreated this people]. And you have done nothing to ·save them [rescue/deliver your people].”
Tree of Life Version   
Ever since I came to Pharaoh to speak in Your Name, he has brought evil on these people. You have not delivered Your people at all.”
Revised Standard Version   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he has done evil to this people, and thou hast not delivered thy people at all.”
New International Reader's Version   
I went to Pharaoh to speak to him in your name. Ever since then, he has brought nothing but trouble on these people. And you haven’t saved your people at all.”
BRG Bible   
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Complete Jewish Bible   
For ever since I came to Pharaoh to speak in your name, he has dealt terribly with this people! And you haven’t rescued your people at all!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Since I first came to Pharaoh to speak in your name, he has mistreated this people, and you have done nothing at all to deliver your people.’
Orthodox Jewish Bible   
For since I came to Pharaoh to speak in Thy Shem, he hath done evil to this people; neither hast Thou delivered Thy people at all.
Names of God Bible   
Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people.”
Modern English Version   
For since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done evil to this people; neither have You delivered Your people at all.”
Easy-to-Read Version   
I went to Pharaoh and said what you told me to say. But since that time he has made the people suffer, and you have done nothing to help them!”
International Children’s Bible   
I went to the king and said what you told me to say. But ever since that time he has made the people suffer. And you have done nothing to save them.”
Lexham English Bible   
And from the time I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble to this people, and you have certainly not delivered your people.”
New International Version - UK   
Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all.’