Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 5:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואחר באו משה ואהרן ויאמרו אל פרעה כה אמר יהוה אלהי ישראל שלח את עמי ויחגו לי במדבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vAKHr bAv mSHh vAhrn vyAmrv Al pr`h kh Amr yhvh Alhy ySHrAl SHlKH At `my vyKHgv ly bmdbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
post haec ingressi sunt Moses et Aaron et dixerunt Pharaoni haec dicit Dominus Deus Israhel dimitte populum meum ut sacrificet mihi in deserto

King James Variants
American King James Version   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus said the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
King James 2000 (out of print)   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus says the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Authorized (King James) Version   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
New King James Version   
Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, “Thus says the Lord God of Israel: ‘Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.’ ”
21st Century King James Version   
And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, “Thus saith the Lord God of Israel: ‘Let My people go, that they may hold a feast unto Me in the wilderness.’”

Other translations
American Standard Version   
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Darby Bible Translation   
And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After these things Moses and Aaron went in, and said to Pharao: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go that they may sacrifice to me in the desert.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith the LORD, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
English Standard Version Journaling Bible   
Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the LORD, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
God's Word   
Later Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD God of Israel says: Let my people go into the desert to celebrate a festival in my honor."
Holman Christian Standard Bible   
Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says: Let My people go, so that they may hold a festival for Me in the wilderness."
International Standard Version   
After Moses and Aaron arrived, they told Pharaoh, "This is what the LORD God of Israel says: 'Let my people go so they may make a pilgrimage for me in the desert.'"
NET Bible   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the desert.'"
New American Standard Bible   
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.'"
New International Version   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.'"
New Living Translation   
After this presentation to Israel's leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness."
Webster's Bible Translation   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.
The World English Bible   
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
EasyEnglish Bible   
After this, Moses and Aaron went to visit Pharaoh. They said to him, ‘Listen to what the Lord says. He is the God of Israel. He says, “Let my people go. Let them prepare a feast in the desert to worship me.” ’
Young‘s Literal Translation   
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'
New Life Version   
After this, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “The Lord, the God of Israel, says this: ‘Let My people go, that they may have a special supper to honor Me in the desert.’”
The Voice Bible   
Not long after, Moses and Aaron confronted Pharaoh. Moses and Aaron: The Eternal, Israel’s God, has a message for you: “Release My people, so that they may go and celebrate a feast in My honor in the desert.”
Living Bible   
After this presentation to the elders, Moses and Aaron went to see Pharaoh. They told him, “We bring you a message from Jehovah, the God of Israel. He says, ‘Let my people go, for they must make a holy pilgrimage out into the wilderness, for a religious feast, to worship me there.’”
New Catholic Bible   
Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and proclaimed to him, “Thus says the Lord, the God of Israel: ‘Let my people go so that they might celebrate a feast in the desert.’ ”
Legacy Standard Bible   
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Let My people go that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”
Jubilee Bible 2000   
And afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast unto me in the wilderness.
Christian Standard Bible   
Later, Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, “This is what the Lord, the God of Israel, says: Let my people go, so that they may hold a festival for me in the wilderness.”
Amplified Bible © 1954   
Afterward Moses and Aaron went in and told Pharaoh, Thus says the Lord, the God of Israel, Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.
New Century Version   
After Moses and Aaron talked to the people, they went to the king of Egypt and said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Let my people go so they may hold a feast for me in the desert.’”
The Message   
After that Moses and Aaron approached Pharaoh. They said, “God, the God of Israel, says, ‘Free my people so that they can hold a festival for me in the wilderness.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the Lord, the God of Israel, says. Let my people go so that they may hold a festival for me in the wilderness.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.’”
Good News Translation®   
Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, “The Lord, the God of Israel, says, ‘Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.’”
Wycliffe Bible   
After these things Moses and Aaron entered, and said to Pharaoh, The Lord God of Israel saith these things, Deliver thou my people, that it make sacrifice to me in desert (The Lord God of Israel saith these things, Let my people go, so that they can hold a Feast unto me in the wilderness).
Contemporary English Version   
Moses and Aaron went to the king of Egypt and told him, “The Lord God says, ‘Let my people go into the desert, so they can honor me with a celebration there.’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel: Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Afterwards Moses and Aaron went to Pharaoh and said, ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.”’
Common English Bible © 2011   
Afterward, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what the Lord, Israel’s God, says: ‘Let my people go so that they can hold a festival for me in the desert.’”
Amplified Bible © 2015   
Afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let My people go, so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”
English Standard Version Anglicised   
Afterwards Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
New American Bible (Revised Edition)   
Afterwards, Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel: Let my people go, that they may hold a feast for me in the wilderness.”
New American Standard Bible   
And afterward Moses and Aaron came and said to Pharaoh, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘Let My people go so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”
The Expanded Bible   
After Moses and Aaron talked to the people, they went to ·the king of Egypt [L Pharaoh] and said, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Let my people go so they may ·hold a feast [celebrate a festival; or make a pilgrimage] for me in the ·desert [wilderness].’”
Tree of Life Version   
Afterward, Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “This is what Adonai, God of Israel, says: Let My people go, so that they may hold a feast for Me in the wilderness.”
Revised Standard Version   
Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
New International Reader's Version   
Later on, Moses and Aaron went to Pharaoh. They said, “The Lord is the God of Israel. He says, ‘Let my people go. Then they will be able to hold a feast to honor me in the desert.’ ”
BRG Bible   
And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Complete Jewish Bible   
(vii) After that, Moshe and Aharon came and said to Pharaoh, “Here is what Adonai, the God of Isra’el, says: ‘Let my people go, so that they can celebrate a festival in the desert to honor me.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Afterwards Moses and Aaron went to Pharaoh and said, ‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Let my people go, so that they may celebrate a festival to me in the wilderness.”’
Orthodox Jewish Bible   
And afterward Moshe and Aharon went in, and told Pharaoh, Thus saith Hashem Elohei Yisroel, Let My people go, that they may hold a chag (feast) unto Me in the midbar.
Names of God Bible   
Later Moses and Aaron went to Pharaoh and said, “This is what Yahweh Elohim of Israel says: Let my people go into the desert to celebrate a festival in my honor.”
Modern English Version   
And afterward Moses and Aaron went in and said to Pharaoh, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let My people go, that they may hold a feast to Me in the wilderness.’ ”
Easy-to-Read Version   
After Moses and Aaron talked to the people, they went to Pharaoh and said, “The Lord, the God of Israel, says, ‘Let my people go into the desert so that they can have a festival to honor me.’”
International Children’s Bible   
After Moses and Aaron talked to the people, they went to the king of Egypt. They said, “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘Let my people go so they may hold a feast for me in the desert.’”
Lexham English Bible   
And afterward, Moses and Aaron went, and they said to Pharaoh, “Thus says Yahweh the God of Israel, ‘Release my people so that they may hold a festival for me in the desert.’”
New International Version - UK   
Afterwards Moses and Aaron went to Pharaoh and said, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: “Let my people go, so that they may hold a festival to me in the wilderness.”’