Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 39:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעש את החשן מעשה חשב כמעשה אפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SH At hKHSHn m`SHh KHSHb km`SHh Apd zhb tklt vArgmn vtvl`t SHny--vSHSH mSHzr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecit et rationale opere polymito iuxta opus superumeralis ex auro hyacintho purpura coccoque bis tincto et bysso retorta

King James Variants
American King James Version   
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
King James 2000 (out of print)   
And he made the breastplate of skillful work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Authorized (King James) Version   
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
New King James Version   
And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen.
21st Century King James Version   
And he made the breastplate of skillful work, like the work of the ephod: of gold, blue and purple and scarlet, and finetwined linen.

Other translations
American Standard Version   
And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Darby Bible Translation   
And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He made also a rational with embroidered work, according to the work of the ephod, of gold, violet, purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he made the breastplate, the work of the cunning workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
English Standard Version Journaling Bible   
He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
God's Word   
They made the breastplate as creatively as they made the ephod. It was made out of gold, violet, purple, and bright red yarn, and of fine linen yarn.
Holman Christian Standard Bible   
He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
International Standard Version   
He made a breast piece, skillfully worked, like the work of the ephod: of gold, blue, purple, and scarlet material and fine woven linen.
NET Bible   
He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.
New American Standard Bible   
He made the breastpiece, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen.
New International Version   
They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
New Living Translation   
Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
Webster's Bible Translation   
And he made the breast-plate of curious work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
The World English Bible   
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
EasyEnglish Bible   
A worker used special skills to make the breastpiece, so that it looked beautiful. He made it like the ephod. He used gold, blue, purple and red material as well as good linen to make it.
Young‘s Literal Translation   
And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
New Life Version   
Bezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen.
The Voice Bible   
He then had skilled workers make the breast piece in the same style as the vest out of finely woven linen embroidered with blue, purple, and scarlet thread and with gold.
Living Bible   
The chestpiece was a beautiful piece of work, just like the ephod, made from the finest gold, blue, purple, and scarlet linen.
New Catholic Bible   
He made the breastplate like the ephod, with fine workmanship. It was made of gold, blue, purple and scarlet cloth and fine twisted linen.
Legacy Standard Bible   
He made the breastpiece, the work of a skillful designer, like the workmanship of the ephod: of gold, and of blue and purple and scarlet material, and fine twisted linen.
Jubilee Bible 2000   
He also made the pectoral of cunning work, like the work of the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
Christian Standard Bible   
He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen.
Amplified Bible © 1954   
And [Bezalel] made the breastplate skillfully, like the work of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet [stuff], and fine twined linen.
New Century Version   
The skilled craftsmen made the chest covering like the holy vest; it was made of gold, and blue, purple, and red thread, and fine linen.
The Message   
Breastpiece. They made a Breastpiece designed like the Ephod from gold, blue, purple, and scarlet material, and fine twisted linen. Doubled, the Breastpiece was nine inches square. They mounted four rows of precious gemstones on it. First row: carnelian, topaz, emerald.
Evangelical Heritage Version ™   
Bezalel made a folded pouch, the work of a skillful craftsman. He made it with the same workmanship as the vest. He made it of gold, and of blue, purple, and scarlet material and of fine woven linen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
Good News Translation®   
They made the breastpiece of the same materials as the ephod and with similar embroidery.
Wycliffe Bible   
He made also the rational, by work of embroidery, by the work of the cloak on the shoulders, of gold, jacinth, purple, and red silk twice-dyed, and of bis folded again; (And they made the breast-piece, like the ephod, out of gold, and jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and finely woven linen, and embroidered it;)
Contemporary English Version   
The breastpiece was made with the same materials and designs as the priestly vest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
Common English Bible © 2011   
They made the embroidered chest pendant in the style of the vest, using gold, blue, purple, and deep red yarns, and fine twisted linen.
Amplified Bible © 2015   
Bezalel made the breastpiece, the work of a skillful craftsman, like the workmanship of the ephod: of gold and of blue, purple, and scarlet fabric, and fine twisted linen.
English Standard Version Anglicised   
He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
New American Bible (Revised Edition)   
The breastpiece was embroidered like the ephod, with gold thread and violet, purple, and scarlet yarn on cloth of fine linen twined.
New American Standard Bible   
And he made the breastpiece, the work of a skilled embroiderer, like the workmanship of the ephod: of gold and of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen.
The Expanded Bible   
·The skilled craftsmen [L They] made the ·chest covering [breastpiece] like the ·holy vest [ephod]; it was made of gold, and blue, purple, and ·red [scarlet] thread, and fine linen.
Tree of Life Version   
He made the breastplate, the work of a skillful craftsman, like the work of the ephod, of gold, blue, purple, scarlet and finely twisted linen.
Revised Standard Version   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
New International Reader's Version   
Skilled workers made the chest cloth. They made it like the linen apron. They used thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.
BRG Bible   
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Complete Jewish Bible   
He made the breastplate; it was crafted by a skilled artisan and made like the work of the ritual vest — of gold; blue, purple and scarlet yarn; and finely woven linen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.
Orthodox Jewish Bible   
And he made the Choshen of artistic weaver’s work, like the workmanship of the Ephod; of zahav, turquoise, and purple, and scarlet wool, and fine twisted linen.
Names of God Bible   
They made the breastplate as creatively as they made the ephod. It was made out of gold, violet, purple, and bright red yarn, and of fine linen yarn.
Modern English Version   
He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the workmanship of the ephod: of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.
Easy-to-Read Version   
Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn.
International Children’s Bible   
The skilled craftsmen made the chest covering. It was made like the holy vest. It was made of gold and blue, purple and red thread, and fine linen.
Lexham English Bible   
And he made the breast piece, the work of a skilled craftsman, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple and crimson yarns, and finely twisted linen.
New International Version - UK   
They fashioned the breastpiece – the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.