Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 39:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישם אתם על כתפת האפד--אבני זכרון לבני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm Atm `l ktpt hApd--Abny zkrvn lbny ySHrAl kASHr TSvh yhvh At mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
posuitque eos in lateribus superumeralis in monumentum filiorum Israhel sicut praeceperat Dominus Mosi

King James Variants
American King James Version   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
King James 2000 (out of print)   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Authorized (King James) Version   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
New King James Version   
He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
21st Century King James Version   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel, as the Lord commanded Moses.

Other translations
American Standard Version   
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah commanded Moses.
Darby Bible Translation   
And he put them on the shoulder-pieces of the ephod, as stones of memorial for the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he set them in the sides of the ephod for a memorial of the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he put them on the shoulderpieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
English Standard Version Journaling Bible   
And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
God's Word   
Then they fastened them on the shoulder straps of the ephod as a reminder of who the Israelites are. They followed the LORD's instructions to Moses.
Holman Christian Standard Bible   
He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.
International Standard Version   
He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the sons of Israel, just as the LORD commanded Moses.
NET Bible   
He put them on the shoulder pieces of the ephod as stones of memorial for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible   
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as memorial stones for the sons of Israel, just as the LORD had commanded Moses.
New International Version   
Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
New Living Translation   
He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses.
Webster's Bible Translation   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
The World English Bible   
He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.
EasyEnglish Bible   
They fixed the two onyx stones on the shoulder pieces of the ephod. They showed the names of the 12 sons of Israel, so that the Lord would remember to bless his people. The Lord had commanded Moses to do this.
Young‘s Literal Translation   
and he setteth them on the shoulders of the ephod -- stones of memorial for the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
New Life Version   
They were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses.
The Voice Bible   
As the Eternal instructed Moses, he positioned the onyx stones on the shoulder pieces of Aaron’s vest as a memorial for the people of Israel before the Eternal One.
Living Bible   
The two onyx stones, attached to the two shoulder straps of the ephod, were set in gold, and the stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as initials are engraved upon a ring. These stones were reminders to Jehovah concerning the people of Israel; all this was done in accordance with the Lord’s instructions to Moses.
New Catholic Bible   
The two stones were set on the shoulder pieces of the ephod as stones of remembrance for the children of Israel, as the Lord had commanded Moses.
Legacy Standard Bible   
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, just as Yahweh had commanded Moses.
Jubilee Bible 2000   
And he put them on the shoulders of the ephod that they should be stones for a memorial to the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
Christian Standard Bible   
He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible © 1954   
And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of memorial or remembrance for the Israelites, as the Lord had commanded Moses.
New Century Version   
Then they attached the gems on the shoulder straps of the holy vest, as reminders of the twelve sons of Israel. This was done just as the Lord had commanded Moses.
The Message   
They mounted the onyx stones in a setting of filigreed gold and engraved the names of the sons of Israel on them, then fastened them on the shoulder pieces of the Ephod as memorial stones for the Israelites, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
They mounted them on the shoulder straps of the vest as memorial stones for the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
Good News Translation®   
They put them on the shoulder straps of the ephod to represent the twelve tribes of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
Wycliffe Bible   
six names in one stone, and six in the tother stone, by the order of their birth. And he set those stones in the side(s) of the cloak on the shoulders, into a memorial of the sons of Israel, as the Lord commanded to Moses. (six names on one stone, and six on the other stone, in their birth order. And they fastened those stones onto the two shoulder straps of the ephod, as a reminder of the twelve tribes of Israel, as the Lord commanded to Moses.)
Contemporary English Version   
Then these were attached to the shoulder straps of the vest, so the Lord would never forget his people. Everything was done exactly as the Lord had commanded Moses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He set them on the shoulder pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
Common English Bible © 2011   
The stones were attached to the vest’s shoulder pieces as reminder stones for the Israelites, just as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible © 2015   
And he put them on the shoulder pieces of the ephod to be memorial stones (a remembrance) for the sons of Israel (Jacob), just as the Lord had commanded Moses.
English Standard Version Anglicised   
And he set them on the shoulder pieces of the ephod to be stones of remembrance for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses.
New American Bible (Revised Edition)   
These stones were set on the shoulder straps of the ephod as memorial stones of the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
New American Standard Bible   
And he placed them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.
The Expanded Bible   
Then they attached the gems on the shoulder straps of the ·holy vest [ephod], as reminders of the twelve sons of Israel. This was done just as the Lord had commanded Moses.
Tree of Life Version   
He put them on the shoulder pieces of the ephod, to be memorial stones for Bnei-Yisrael, as Adonai commanded Moses.
Revised Standard Version   
And he set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
New International Reader's Version   
Then they connected them to the shoulder straps of the linen apron. The stones stood for the sons of Israel and were a constant reminder for them. The workers did those things just as the Lord had commanded Moses.
BRG Bible   
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the Lord commanded Moses.
Complete Jewish Bible   
Then he put them on the shoulder-pieces of the vest to be stones calling to mind the sons of Isra’el, as Adonai had ordered Moshe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He set them on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as the Lord had commanded Moses.
Orthodox Jewish Bible   
And he fastened them upon the Kitfot HaEphod, that they should be Avnei Zikaron (Memorial Stones) unto the Bnei Yisroel; as Hashem commanded Moshe.
Names of God Bible   
Then they fastened them on the shoulder straps of the ephod as a reminder of who the Israelites are. They followed Yahweh’s instructions to Moses.
Modern English Version   
And he put them on the shoulder pieces of the ephod, to be stones for a memorial to the children of Israel, just as the Lord commanded Moses.
Easy-to-Read Version   
Then they put these jewels on the shoulder pieces of the ephod. These jewels were to help God to remember the Israelites. This was done as the Lord commanded Moses.
International Children’s Bible   
Then they attached the gems on the shoulder straps of the holy vest. These gems are reminders of the 12 sons of Israel. This was done the way the Lord had commanded Moses.
Lexham English Bible   
And he set them on the ephod’s shoulder pieces as stones of remembrance for the Israelites, as Yahweh had commanded Moses.
New International Version - UK   
Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord commanded Moses.