Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 39:32   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותכל--כל עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל--ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו
Hebrew - Transliteration via code library   
vtkl--kl `bdt mSHkn Ahl mv`d vy`SHv bny ySHrAl--kkl ASHr TSvh yhvh At mSHh kn `SHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et obtulerunt tabernaculum et tectum et universam supellectilem anulos tabulas vectes columnas ac bases

King James Variants
American King James Version   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
King James 2000 (out of print)   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
Authorized (King James) Version   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
New King James Version   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.
21st Century King James Version   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished, and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses; so did they.

Other translations
American Standard Version   
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that Jehovah commanded Moses; so did they.
Darby Bible Translation   
And all the labour of the tabernacle of the tent of meeting was ended; and the children of Israel had done it according to all that Jehovah had commanded Moses so had they done it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they offered the tabernacle and the roof and the whole furniture, the rings, the boards, the bars, the pillars, and their sockets,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus was finished all the work of the tabernacle of the tent of meeting: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
God's Word   
So all the work on the inner tent (the tent of meeting) was now done. The Israelites followed all the LORD's instructions to Moses.
Holman Christian Standard Bible   
So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses.
International Standard Version   
All the work on the Tent of Meeting was completed, and the Israelis had crafted it according to everything that the LORD had commanded Moses, as they should have.
NET Bible   
So all the work of the tabernacle, the tent of meeting, was completed, and the Israelites did according to all that the LORD had commanded Moses--they did it exactly so.
New American Standard Bible   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses; so they did.
New International Version   
So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
New Living Translation   
And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses.
Webster's Bible Translation   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
The World English Bible   
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished. The children of Israel did according to all that Yahweh commanded Moses; so they did.
EasyEnglish Bible   
So the workers finished making everything for the tabernacle, the Tent of Meeting. The Israelites made everything exactly as the Lord had commanded Moses.
Young‘s Literal Translation   
And all the service of the tabernacle of the tent of meeting is completed; and the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done.
New Life Version   
So all the work of the holy tent, the meeting tent, was finished. The sons of Israel did all that the Lord had told Moses.
The Voice Bible   
All the work that went into the sanctuary of the congregation tent was finally finished. The Israelites did everything exactly as the Eternal One had instructed Moses.
Living Bible   
And so at last the Tabernacle was finished, following all of the Lord’s instructions to Moses.
New Catholic Bible   
Thus, all of the work of the tabernacle, of the tent of meeting, was finished. The children of Israel had done everything just as the Lord had commanded Moses.
Legacy Standard Bible   
Thus all the service of constructing the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that Yahweh had commanded Moses; so they did.
Jubilee Bible 2000   
Thus was all the work of the tabernacle, the tabernacle of the testimony finished, and the sons of Israel did according to all that the LORD had commanded Moses, so did they.
Christian Standard Bible   
So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible © 1954   
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; according to all that the Lord commanded Moses, so the Israelites had done.
New Century Version   
So all the work on the Meeting Tent was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
The Message   
That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what God had commanded Moses. They did it all.
Evangelical Heritage Version ™   
In this way all the work on the Dwelling, that is, the Tent of Meeting, was finished. The people of Israel did everything exactly as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
Good News Translation®   
All the work on the Tent of the Lord's presence was finally completed. The Israelites made everything just as the Lord had commanded Moses.
Wycliffe Bible   
Therefore all the work of the tabernacle, and the covering of the witnessing, was performed; and the sons of Israel did all things which the Lord commanded to Moses. (And so all the work for the Tabernacle of the Witnessing, and the tent, and the coverings, was finished; and the Israelites did all the things which the Lord commanded to Moses.)
Contemporary English Version   
So the people of Israel finished making everything the Lord had told Moses to make.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; and the people of Israel had done according to all that the Lord had commanded Moses; so had they done.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
Common English Bible © 2011   
In this way all the work of the meeting tent dwelling was finished. The Israelites did everything just exactly as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible © 2015   
Thus all the work of the tabernacle of the Tent of Meeting was finished; and the Israelites did according to all that the Lord had commanded Moses; that is what they did.
English Standard Version Anglicised   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the people of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus the entire work of the tabernacle of the tent of meeting was completed. The Israelites did the work just as the Lord had commanded Moses; so it was done.
New American Standard Bible   
So all the work of the tabernacle of the tent of meeting was completed; and the sons of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did.
The Expanded Bible   
So all the work on the [L Tabernacle of the] Meeting Tent was finished. The ·Israelites [L sons/T children of Israel] did everything just as the Lord had commanded Moses.
Tree of Life Version   
So all the work of the Tabernacle, the Tent of Meeting, was finished. Bnei-Yisrael did everything according to what Adonai had commanded Moses—they did it just so.
Revised Standard Version   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; and the people of Israel had done according to all that the Lord had commanded Moses; so had they done.
New International Reader's Version   
So all the work on the holy tent, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
BRG Bible   
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses, so did they.
Complete Jewish Bible   
Thus all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished, with the people of Isra’el doing everything exactly as Adonai had ordered Moshe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In this way all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished; the Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
Orthodox Jewish Bible   
Thus was all the work of the Mishkan of the Ohel Mo’ed finished; and the Bnei Yisroel did according to all that Hashem commanded Moshe, so did they.
Names of God Bible   
So all the work on the inner tent (the tent of meeting) was now done. The Israelites followed all Yahweh’s instructions to Moses.
Modern English Version   
Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished, and the children of Israel did according to all that the Lord commanded Moses—so they did.
Easy-to-Read Version   
So all the work on the Holy Tent, that is, the Meeting Tent, was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
International Children’s Bible   
So all the work on the Meeting Tent was finished. The Israelites did everything just as the Lord had commanded Moses.
Lexham English Bible   
And all the work of the tabernacle of the tent of assembly was finished, and the Israelites had done according to all that Yahweh had commanded Moses; so they did.
New International Version - UK   
So all the work on the tabernacle, the tent of meeting, was completed. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.