Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 35:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל מרים תרומת כסף ונחשת הביאו את תרומת יהוה וכל אשר נמצא אתו עצי שטים לכל מלאכת העבדה--הביאו
Hebrew - Transliteration via code library   
kl mrym trvmt ksp vnKHSHt hbyAv At trvmt yhvh vkl ASHr nmTSA Atv `TSy SHtym lkl mlAkt h`bdh--hbyAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si quis habuit hyacinthum purpuram coccumque bis tinctum byssum et pilos caprarum pelles arietum rubricatas et ianthinas

King James Variants
American King James Version   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
King James 2000 (out of print)   
Every one that did offer an offering of silver and bronze brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Authorized (King James) Version   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord’s offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
New King James Version   
Everyone who offered an offering of silver or bronze brought the Lord’s offering. And everyone with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
21st Century King James Version   
Every one who offered an offering of silver and brass brought the Lord’S offering; and every man with whom was found shittim wood for any work of the service brought it.

Other translations
American Standard Version   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
Darby Bible Translation   
All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Metal of silver and brass, they offered it to the Lord, and setim wood for divers uses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
English Standard Version Journaling Bible   
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the LORD’s contribution. And every one who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
God's Word   
Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
Holman Christian Standard Bible   
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it.
International Standard Version   
Everyone who could give an offering of silver and bronze brought it as a contribution for the LORD. Also all who had acacia wood for any use in the work brought it.
NET Bible   
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it.
New American Standard Bible   
Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
New International Version   
Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the LORD, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.
New Living Translation   
And all who had silver and bronze objects gave them as a sacred offering to the LORD. And those who had acacia wood brought it for use in the project.
Webster's Bible Translation   
Every one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
The World English Bible   
Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
EasyEnglish Bible   
Those who brought gifts of silver or bronze offered them to the Lord. Everyone who had acacia wood brought it to help with the Lord's work.
Young‘s Literal Translation   
every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought [it] in.
New Life Version   
Every one who could give a gift of silver or brass brought it as a gift to the Lord. Every one who had acacia wood to be used for the work, brought it.
The Voice Bible   
And those who were able to give items of silver and bronze brought their offering to the Eternal One. Those who had acacia wood brought it to be used in the project.
Living Bible   
Others brought silver and bronze as their offering to the Lord; and some brought the acacia wood needed in the construction.
New Catholic Bible   
Those who could make an offering of silver or bronze offered it to the Lord. Likewise, those who had acacia wood for some purpose brought it.
Legacy Standard Bible   
Everyone who could raise up a contribution of silver and bronze brought the contribution to Yahweh; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
Jubilee Bible 2000   
Anyone that offered an offering of silver or brass brought the offering unto the LORD; and every man, with whom was found cedar wood, brought it for all the work of the service.
Christian Standard Bible   
Everyone making an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the Lord. Everyone who possessed acacia wood useful for any task in the work brought it.
Amplified Bible © 1954   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering, and every man with whom was found any acacia wood for any work of the service brought it.
New Century Version   
Everyone who could give silver or bronze brought that as a gift to the Lord, and everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
The Message   
So everyone in the community of Israel left the presence of Moses. Then they came back, every one whose heart was roused, whose spirit was freely responsive, bringing offerings to God for building the Tent of Meeting, furnishing it for worship and making the holy vestments. They came, both men and women, all the willing spirits among them, offering brooches, earrings, rings, necklaces—anything made of gold—offering up their gold jewelry to God. And anyone who had blue, purple, and scarlet fabrics; fine linen; goats’ hair; tanned leather; and dolphin skins brought them. Everyone who wanted to offer up silver or bronze as a gift to God brought it. Everyone who had acacia wood that could be used in the work, brought it. All the women skilled at weaving brought their weavings of blue and purple and scarlet fabrics and their fine linens. And all the women who were gifted in spinning, spun the goats’ hair.
Evangelical Heritage Version ™   
Everyone who presented an offering of silver and bronze brought it as the Lord’s special offering, and everyone who had acacia wood for any use in the project brought it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
Good News Translation®   
All who were able to contribute silver or bronze brought their offering for the Lord, and all who had acacia wood which could be used for any of the work brought it.
Wycliffe Bible   
(and) metals of silver, and of brass, they offered (it) to the Lord, and [the] wood of shittim into diverse uses. (and metals of silver, and brass, they offered it to the Lord, and also shittim wood, or acacia wood, for diverse uses.)
Contemporary English Version   
Anyone who had silver or bronze or acacia wood brought it as a gift to the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering, and everyone who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
Common English Bible © 2011   
Everyone who could make a gift offering of silver or copper brought it as the Lord’s gift offering. Everyone who had acacia wood that could be used in any kind of building work brought it.
Amplified Bible © 2015   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it.
English Standard Version Anglicised   
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought it as the Lord's contribution. And everyone who possessed acacia wood of any use in the work brought it.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever could make a contribution of silver or bronze offered it to the Lord; and everyone who happened to have acacia wood for any part of the work, brought it.
New American Standard Bible   
Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the Lord’s contribution; and everyone who was in possession of acacia wood for any work of the service brought it.
The Expanded Bible   
Everyone who could give silver or bronze brought that as a ·gift [offering] to the Lord, and everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
Tree of Life Version   
Everyone who could make a contribution of silver or bronze brought Adonai’s offering, and every man who had acacia wood of any use for service brought it.
Revised Standard Version   
Every one who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and every man with whom was found acacia wood of any use in the work, brought it.
New International Reader's Version   
Some brought silver or bronze as an offering to the Lord. Others brought acacia wood for any part of the work.
BRG Bible   
Every one that did offer an offering of silver and brass brought the Lord’S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
Complete Jewish Bible   
Everyone contributing silver or bronze brought his offering for Adonai, and everyone who had acacia-wood suitable for any of the work brought it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Everyone who could make an offering of silver or bronze brought it as the Lord’s offering; and everyone who possessed acacia wood of any use in the work, brought it.
Orthodox Jewish Bible   
Every one that did offer a terumat kesef and nechoshet brought the terumat Hashem; and found acacia wood for any melachet haAvodah, brought it.
Names of God Bible   
Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to Yahweh. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.
Modern English Version   
Everyone who was making a contribution of silver and bronze brought the Lord’s offering, and everyone who had acacia wood for any work of the service brought it.
Easy-to-Read Version   
Everyone who wanted to give silver or bronze brought that as a gift to the Lord. Everyone who had acacia wood came and gave it to the Lord.
International Children’s Bible   
Everyone who could give silver or bronze brought that as a gift to the Lord. Everyone who had acacia wood to be used in the work brought it.
Lexham English Bible   
All who were presenting a contribution of silver and bronze brought Yahweh’s contribution, and all with whom was found acacia wood for all the work of service brought it.
New International Version - UK   
Those presenting an offering of silver or bronze brought it as an offering to the Lord, and everyone who had acacia wood for any part of the work brought it.