Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quod ingressus ad Dominum et loquens cum eo auferebat donec exiret et tunc loquebatur ad filios Israhel omnia quae sibi fuerant imperata
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out. And he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out. And he came out, and spoke unto the children of Israel that which he was commanded.
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
But when Moses went in before the Lord to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he would take the veil off until he came out; and he would come out and speak to the children of Israel whatever he had been commanded.
But when Moses went in before the Lord to speak with Him, he took the veil off until he came out. And he came out, and spoke unto the children of Israel that which he was commanded.
But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
And when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded.
But when he went in to the Lord, and spoke with him, he took it away until he came forth, and then he spoke to the children of Israel all things that had been commanded him.
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded;
Whenever Moses went in before the LORD to speak with him, he would remove the veil, until he came out. And when he came out and told the people of Israel what he was commanded,
But whenever Moses went into the LORD's presence to speak with him, he took off the veil until he came out. Whenever he came out and told the Israelites what he had been commanded,
But whenever Moses went before the LORD to speak with Him, he would remove the veil until he came out. After he came out, he would tell the Israelites what he had been commanded,
and then whenever Moses would come in the LORD's presence to speak with him, he would remove the veil until he left the LORD's presence. When he went out, he would tell the Israelis what he had been commanded.
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he would remove the veil until he came out. Then he would come out and tell the Israelites what he had been commanded.
But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,
But whenever he entered the LORD's presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
But whenever he went into the Tent of Meeting to speak with the LORD, he would remove the veil until he came out again. Then he would give the people whatever instructions the LORD had given him,
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
But when Moses went in before Yahweh to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
But when he went into the special tent to speak with the Lord, he would remove the cloth. When he came out again, he would tell God's commands to the Israelites.
and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded;
But whenever Moses went before the Lord to speak with Him, he would take off the face covering until he came out. Then he would tell the people of Israel what the Lord had said for them to do.
From this time on whenever Moses went into the meeting tent to talk with the Eternal, he took off the veil until he left to share with the Israelites the Eternal’s instructions.
but whenever he went into the Tabernacle to speak with the Lord, he removed the veil until he came out again; then he would pass on to the people whatever instructions God had given him,
Whenever Moses came before the Lord to speak with him, Moses took off the veil until he went outside. When he went outside, he told the children of Israel all that had been commanded them.
But whenever Moses went in before Yahweh to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and then he would come out and speak to the sons of Israel what he had been commanded,
But when Moses went in before the LORD to speak with him, he would take the veil off until he came out. And as he came out, he would speak unto the sons of Israel that which he was commanded.
But whenever Moses went before the Lord to speak with him, he would remove the veil until he came out. After he came out, he would tell the Israelites what he had been commanded,
But when Moses went in before the Lord to speak with Him, he took the veil off until he came out. And he came out and told the Israelites what he was commanded.
Anytime Moses went before the Lord to speak with him, Moses took off the covering until he came out. Then Moses would come out and tell the Israelites what the Lord had commanded.
When Moses finished speaking with them, he put a veil over his face, but when he went into the presence of God to speak with him, he removed the veil until he came out. When he came out and told the Israelites what he had been commanded, they would see Moses’ face, its skin glowing, and then he would again put the veil on his face until he went back in to speak with God.
But whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off until he came out again. Then he would come out and tell the people of Israel what he had been commanded.
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off, until he came out; and when he came out, and told the Israelites what he had been commanded,
Whenever Moses went into the Tent of the Lord's presence to speak to the Lord, he would take the veil off. When he came out, he would tell the people of Israel everything that he had been commanded to say,
and (when) he entered to the Lord, and spake with him, and he did away that veil, till he went out; and then he spake to the sons of Israel all things that were commanded to him; (but when he went in before the Lord, and spoke with him, he did away the veil, until he went out again; and then he would tell the Israelites all the things that were commanded to him;)
Moses would always remove the veil when he went into the sacred tent to speak with the Lord. And when he came out, he would tell the people everything the Lord had told him to say.
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he took the veil off, until he came out; and when he came out, and told the people of Israel what he was commanded,
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off until he came out, and when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off, until he came out; and when he came out, and told the Israelites what he had been commanded,
Whenever Moses went into the Lord’s presence to speak with him, Moses would take the veil off until he came out again. When Moses came out and told the Israelites what he had been commanded,
But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he would take off the veil until he came out. When he came out and he told the Israelites what he had been commanded [by God],
Whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would remove the veil, until he came out. And when he came out and told the people of Israel what he was commanded,
Whenever Moses entered the presence of the Lord to speak with him, he removed the veil until he came out again. On coming out, he would tell the Israelites all that he had been commanded.
But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,
Anytime Moses went before the Lord to speak with him, Moses took off the ·covering [veil] until he came out. Then Moses would come out and tell the Israelites what the Lord had commanded.
But when Moses went before Adonai, so that He could speak with him, he took the veil off until he came out. When he came out and spoke to Bnei-Yisrael what he was commanded,
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he took the veil off, until he came out; and when he came out, and told the people of Israel what he was commanded,
But when he would go to speak with the Lord, he would remove the veil. He would keep it off until he came out. Then he would tell the people what the Lord had commanded.
But when Moses went in before the Lord to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
But when he went in before Adonai for him to speak, he would take the veil off until he came out; then, when he came out, he would tell the people of Isra’el what he had been ordered.
but whenever Moses went in before the Lord to speak with him, he would take the veil off, until he came out; and when he came out, and told the Israelites what he had been commanded,
But when Moshe went in before Hashem to speak with Him, he took the masveh off, until he came out. And he came out, and spoke unto the Bnei Yisroel that which he was commanded.
But whenever Moses went into Yahweh’s presence to speak with him, he took off the veil until he came out. Whenever he came out and told the Israelites what he had been commanded,
But whenever Moses went in before the Lord to speak with Him, he took the veil off until he came out. Then he came out and spoke to the children of Israel what he had been commanded.
Any time Moses went before the Lord to speak with him, Moses took off the covering. Then Moses would come out and tell the Israelites what the Lord commanded.
Anytime Moses went before the Lord to speak with him, Moses took off the covering until he came out. Then Moses would come out and tell the people of Israel the things the Lord had commanded.
And when Moses came before Yahweh to speak with him, he would remove the veil until he went out, and he would go out and would speak to the Israelites what he had been commanded.
But whenever he entered the Lord’s presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!