Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 32:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא אהרן ויבן מזבח לפניו ויקרא אהרן ויאמר חג ליהוה מחר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA Ahrn vybn mzbKH lpnyv vyqrA Ahrn vyAmr KHg lyhvh mKHr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod cum vidisset Aaron aedificavit altare coram eo et praeconis voce clamavit dicens cras sollemnitas Domini est

King James Variants
American King James Version   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow is a feast to the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.
Authorized (King James) Version   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the Lord.
New King James Version   
So when Aaron saw it, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow is a feast to the Lord.”
21st Century King James Version   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow is a feast to the Lord.”

Other translations
American Standard Version   
And when Aaron saw this , he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.
Darby Bible Translation   
And Aaron saw it, and built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, To-morrow is a feast to Jehovah!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Aaron saw this, he built an altar before it, and made proclamation by a crier's voice, saying: To morrow is the solemnity of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”
God's Word   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it and announced, "Tomorrow there will be a festival in the LORD's honor."
Holman Christian Standard Bible   
When Aaron saw this, he built an altar before it; then he made an announcement: "There will be a festival to the LORD tomorrow."
International Standard Version   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it, and then he proclaimed, "Tomorrow is to be a festival to the LORD."
NET Bible   
When Aaron saw this, he built an altar before it, and Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow will be a feast to the LORD."
New American Standard Bible   
Now when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, "Tomorrow shall be a feast to the LORD."
New International Version   
When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, "Tomorrow there will be a festival to the LORD."
New Living Translation   
Aaron saw how excited the people were, so he built an altar in front of the calf. Then he announced, "Tomorrow will be a festival to the LORD!"
Webster's Bible Translation   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow is a feast to the LORD.
The World English Bible   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, "Tomorrow shall be a feast to Yahweh."
EasyEnglish Bible   
When Aaron saw this, he built an altar in front of the gold calf. He told everyone, ‘Tomorrow, there will be a feast to worship the Lord.’
Young‘s Literal Translation   
And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah -- to-morrow;'
New Life Version   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it. Aaron said to all the people, “Tomorrow will be a special supper to the Lord.”
The Voice Bible   
When Aaron saw how the people responded, he built an altar in front of the golden calf. Aaron: We are going to have a feast to the Eternal tomorrow.
Living Bible   
When Aaron saw how happy the people were about it, he built an altar before the calf and announced, “Tomorrow there will be a feast to Jehovah!”
New Catholic Bible   
Seeing this, Aaron built an altar before the calf and proclaimed, “Tomorrow shall be a feast in honor of the Lord.”
Legacy Standard Bible   
And Aaron looked and built an altar before it; and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to Yahweh.”
Jubilee Bible 2000   
And seeing this, Aaron built an altar before the calf; and Aaron made a proclamation and said, Tomorrow shall be a feast unto the LORD.
Christian Standard Bible   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it and made an announcement: “There will be a festival to the Lord tomorrow.”
Amplified Bible © 1954   
And when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.
New Century Version   
When Aaron saw all this, he built an altar before the calf and announced, “Tomorrow there will be a special feast to honor the Lord.”
The Message   
Aaron, taking in the situation, built an altar before the calf. Aaron then announced, “Tomorrow is a feast day to God!”
Evangelical Heritage Version ™   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it, and Aaron made a proclamation. He said, “Tomorrow shall be a festival to the Lord.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a festival to the Lord.”
Good News Translation®   
Then Aaron built an altar in front of the gold bull-calf and announced, “Tomorrow there will be a festival to honor the Lord.”
Wycliffe Bible   
And when Aaron had seen this thing, he builded an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow is the solemnity of the Lord. (And when Aaron had seen this thing, he built an altar before the calf, and he cried by the voice of a crier, and said, Tomorrow shall be a Feast to the Lord.)
Contemporary English Version   
When Aaron saw what was happening, he built an altar in front of the idol and said, “Tomorrow we will celebrate in honor of the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Aaron saw this, he built an altar before it, and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a festival to the Lord.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, ‘Tomorrow shall be a festival to the Lord.’
Common English Bible © 2011   
When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf. Then Aaron announced, “Tomorrow will be a festival to the Lord!”
Amplified Bible © 2015   
Now when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord!”
English Standard Version Anglicised   
When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
On seeing this, Aaron built an altar in front of the calf and proclaimed, “Tomorrow is a feast of the Lord.”
New American Standard Bible   
Now when Aaron saw this, he built an altar in front of it; and Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.”
The Expanded Bible   
When Aaron saw all this, he built an altar before the calf and announced, “Tomorrow there will be a ·special feast to honor [festival for] the Lord.”
Tree of Life Version   
When Aaron saw it, he built an altar before it. Then Aaron made a proclamation saying, “Tomorrow will be a feast to Adonai.”
Revised Standard Version   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.”
New International Reader's Version   
When Aaron saw what they were doing, he built an altar in front of the calf. He said, “Tomorrow will be a feast day to honor the Lord.”
BRG Bible   
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the Lord.
Complete Jewish Bible   
On seeing this, Aharon built an altar in front of it and proclaimed, “Tomorrow is to be a feast for Adonai.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation and said, ‘Tomorrow shall be a festival to the Lord.’
Orthodox Jewish Bible   
And when Aharon saw it, he built a Mizbe’ach before it; and Aharon made proclamation, and said, Tomorrow is a chag (feast) to Hashem.
Names of God Bible   
When Aaron saw this, he built an altar in front of it and announced, “Tomorrow there will be a festival in Yahweh’s honor.”
Modern English Version   
When Aaron saw it, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow will be a feast to the Lord.”
Easy-to-Read Version   
Aaron saw all these things, so he built an altar in front of the calf. Then Aaron made an announcement. He said, “Tomorrow will be a special festival to honor the Lord.”
International Children’s Bible   
Aaron saw all this, and he built an altar before the calf. Then he made an announcement. He said, “Tomorrow there will be a special feast to honor the Lord.”
Lexham English Bible   
And Aaron saw, and he built an altar before it, and Aaron called, and he said, “A feast for Yahweh tomorrow.”
New International Version - UK   
When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf and announced, ‘Tomorrow there will be a festival to the Lord.’