Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 30:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל העבר על הפקדים מבן עשרים שנה ומעלה--יתן תרומת יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
kl h`br `l hpqdym mbn `SHrym SHnh vm`lh--ytn trvmt yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui habetur in numero a viginti annis et supra dabit pretium

King James Variants
American King James Version   
Every one that passes among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Every one included among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.
New King James Version   
Everyone included among those who are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering to the Lord.
21st Century King James Version   
Every one who passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Every one that passeth over unto them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of Jehovah.
Darby Bible Translation   
Every one that passeth among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the heave-offering of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that is counted in the number from twenty years and upwards, shall give the price.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Every one that passeth over unto them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the LORD’s offering.
God's Word   
Everyone counted who is at least 20 years old must give this contribution to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Each man who is registered, 20 years old or more, must give this contribution to the LORD.
International Standard Version   
All who are registered, 20 years of age and older, are to give a contribution to the LORD.
NET Bible   
Everyone who crosses over to those numbered, from twenty years old and up, is to pay an offering to the LORD.
New American Standard Bible   
"Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to the LORD.
New International Version   
All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the LORD.
New Living Translation   
All who have reached their twentieth birthday must give this sacred offering to the LORD.
Webster's Bible Translation   
Every one that passeth among them that are numbered from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD.
The World English Bible   
Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
You must count every person who is 20 years old or more. Each person must offer his gift to the Lord.
Young‘s Literal Translation   
every one passing over unto those numbered, from a son of twenty years and upwards, doth give the heave-offering of Jehovah;
New Life Version   
Every one who is numbered, twenty years old and older, will give the gift to the Lord.
The Voice Bible   
Everyone who is 20 years old and older will be counted and must give this offering to Me.
Living Bible   
All who have reached their twentieth birthday shall give this offering.
New Catholic Bible   
Everyone who is counted in the census, from twenty years old and up, will give the Lord’s offering.
Legacy Standard Bible   
Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Anyone that passes among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the offering unto the LORD.
Christian Standard Bible   
Each man who is registered, twenty years old or more, must give this contribution to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Everyone from twenty years old and upward, as he joins those already numbered, shall give this offering to the Lord.
New Century Version   
Every person who is counted and is twenty years old or older must give this amount to the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “When you take a head count of the Israelites to keep track of them, all must pay an atonement-tax to God for their life at the time of being registered so that nothing bad will happen because of the registration. Everyone who gets counted is to give a half-shekel (using the standard Sanctuary shekel of a fifth of an ounce to the shekel)—a half-shekel offering to God. Everyone counted, age twenty and up, is to make the offering to God. The rich are not to pay more nor the poor less than the half-shekel offering to God, the atonement-tax for your lives. Take the atonement-tax money from the Israelites and put it to the maintenance of the Tent of Meeting. It will be a memorial fund for the Israelites in honor of God, making atonement for your lives.”
Evangelical Heritage Version ™   
Everyone who passes over to the group that has already been registered, those twenty years old and older, shall give the special elevated offering to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Each one who is registered, from twenty years old and upward, shall give the Lord’s offering.
Good News Translation®   
Everyone being counted in the census, that is, every man twenty years old or older, is to pay me this amount.
Wycliffe Bible   
He that is had in the number, from twenty years and above, shall give this price; (He that is had in the number, from twenty years of age and older, shall pay this amount of money;)
Contemporary English Version   
Each man over 19, whether rich or poor, must pay me the same amount of money, weighed according to the official standards.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Every one who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the Lord’s offering.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Each one who is registered, from twenty years old and up, shall give the Lord’s offering.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Each one who is registered, from twenty years old and upwards, shall give the Lord’s offering.
Common English Bible © 2011   
Every one who is counted, from 20 years old and above, should present a gift offering to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Everyone who is counted, from twenty years old and over, [as he joins those already counted], shall give this contribution to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upwards, shall give the Lord's offering.
New American Bible (Revised Edition)   
Everyone who is enrolled, of twenty years or more, must give the contribution to the Lord.
New American Standard Bible   
Everyone who is counted, from twenty years old and over, shall give the contribution to the Lord.
The Expanded Bible   
Every person who is ·counted [registered] and is twenty years old or older must give this ·amount [gift; contribution] to the Lord.
Tree of Life Version   
Everyone who crosses over among them who is counted, from 20 years old and upward, is to give the offering to Adonai.
Revised Standard Version   
Every one who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the Lord’s offering.
New International Reader's Version   
Each one counted must be 20 years old or more. He must give an offering to the Lord.
BRG Bible   
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
Everyone over twenty years of age who is subject to the census is to give this offering to Adonai —
New Revised Standard Version, Anglicised   
Each one who is registered, from twenty years old and upwards, shall give the Lord’s offering.
Orthodox Jewish Bible   
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give a terumah (offering) unto Hashem.
Names of God Bible   
Everyone counted who is at least 20 years old must give this contribution to Yahweh.
Modern English Version   
Everyone who is counted, from twenty years old and above, must give an offering to the Lord.
Easy-to-Read Version   
Every man who is at least 20 years old must be counted. And every man who is counted must give the Lord this offering.
International Children’s Bible   
Every person who is counted and is 20 years old or older must give this amount to the Lord.
Lexham English Bible   
Everyone who is counted from twenty years old and above will give the contribution of Yahweh.
New International Version - UK   
All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the Lord.