Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 29:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחגרת אתם אבנט אהרן ובניו וחבשת להם מגבעת והיתה להם כהנה לחקת עולם ומלאת יד אהרן ויד בניו
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHgrt Atm Abnt Ahrn vbnyv vKHbSHt lhm mgb`t vhyth lhm khnh lKHqt `vlm vmlAt yd Ahrn vyd bnyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eorum

King James Variants
American King James Version   
And you shall gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.
King James 2000 (out of print)   
And you shall gird them with belts, Aaron and his sons, and put the turbans on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
New King James Version   
And you shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the hats on them. The priesthood shall be theirs for a perpetual statute. So you shall consecrate Aaron and his sons.
21st Century King James Version   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them. And the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute; and thou shalt consecrate Aaron and his sons.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind head-tires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Darby Bible Translation   
And thou shalt gird them with the girdle Aaron and his sons, and bind the high caps on them; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute; and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To wit, Aaron and his children, and thou shalt put mitres upon them: and they shall be priests to me by a perpetual ordinance. After thou shalt have consecrated their hands,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind headtires on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
English Standard Version Journaling Bible   
and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute forever. Thus you shall ordain Aaron and his sons.
God's Word   
and put turbans on them. Tie belts around the waists of Aaron and his sons. They alone are to be priests; this is a permanent law. In this way you will ordain Aaron and his sons.
Holman Christian Standard Bible   
Tie the sashes on Aaron and his sons and fasten headbands on them. The priesthood is to be theirs by a permanent statute. This is the way you will ordain Aaron and his sons."
International Standard Version   
You are to gird Aaron and his sons with sashes and tie headdresses on them. The priesthood is to belong to them by perpetual ordinance, and you are to ordain Aaron and his sons.
NET Bible   
and wrap the sashes around Aaron and his sons and put headbands on them, and so the ministry of priesthood will belong to them by a perpetual ordinance. Thus you are to consecrate Aaron and his sons.
New American Standard Bible   
"You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and bind caps on them, and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
New International Version   
and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons. The priesthood is theirs by a lasting ordinance. "Then you shall ordain Aaron and his sons.
New Living Translation   
Wrap the sashes around the waists of Aaron and his sons, and put their special head coverings on them. Then the right to the priesthood will be theirs by law forever. In this way, you will ordain Aaron and his sons.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt gird them with girdles (Aaron and his sons) and put the bonnets on them; and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
The World English Bible   
You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons.
EasyEnglish Bible   
Put the cloth hats on their heads. Tie the long cloth belts around Aaron and on his sons. These men and their descendants will always be priests. That is a law that continues for ever. That is how you must make Aaron and his sons God's special servants.
Young‘s Literal Translation   
and hast girded them [with] a girdle (Aaron and his sons), and hast bound on them bonnets; and the priesthood hath been theirs by a statute age-during, and thou hast consecrated the hand of Aaron, and the hand of his sons,
New Life Version   
Put belts on Aaron and his sons. Tie head coverings on them. And they will be religious leaders by law for all time. So you will set apart Aaron and his sons for My work.
The Voice Bible   
Fasten sashes around the waists of Aaron and his sons and put special caps on their heads. This is how you are to ordain them.
Living Bible   
with their woven sashes, and place caps on their heads. They will then be priests forever; thus you shall consecrate Aaron and his sons.
New Catholic Bible   
wrap their sashes around them, and tie their caps on them. They will participate in the priesthood by an eternal statute. This is how you shall consecrate Aaron and his sons.
Legacy Standard Bible   
You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and bind caps on them, and they shall have the priesthood by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and bind the tiaras on them; and the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute; and thou shalt fill the hands Aaron and his sons.
Christian Standard Bible   
Tie the sashes on Aaron and his sons and fasten headbands on them. The priesthood is to be theirs by a permanent statute. This is the way you will ordain Aaron and his sons.
Amplified Bible © 1954   
And you shall gird them with sashes or belts, Aaron and his sons, and bind caps on them; and the priest’s office shall be theirs by a perpetual statute. Thus you shall ordain and consecrate Aaron and his sons.
New Century Version   
Put the headbands on their heads, and tie cloth belts around their waists. Aaron and his descendants will be priests in Israel, according to a rule that will continue from now on. This is how you will appoint Aaron and his sons as priests.
The Message   
“Then take the vestments and dress Aaron in the tunic, the robe of the Ephod, the Ephod, and the Breastpiece, belting the Ephod on him with the embroidered waistband. Set the turban on his head and place the sacred crown on the turban. Then take the anointing oil and pour it on his head, anointing him. Then bring his sons, put tunics on them and gird them with sashes, both Aaron and his sons, and set hats on them. Their priesthood is upheld by law and is permanent. “This is how you will ordain Aaron and his sons: Bring the bull to the Tent of Meeting. Aaron and his sons will place their hands on the head of the bull. Then you will slaughter the bull in the presence of God at the entrance to the Tent of Meeting. Take some of the bull’s blood and smear it on the horns of the Altar with your finger; pour the rest of the blood on the base of the Altar. Next take all the fat that covers the innards, fat from around the liver and the two kidneys, and burn it on the Altar. But the flesh of the bull, including its hide and dung, you will burn up outside the camp. It is an Absolution-Offering.
Evangelical Heritage Version ™   
Clothe them with sashes—Aaron and his sons—and bind small pointed turbans on them. Then they shall possess the priesthood by means of a perpetual regulation. You shall ordain Aaron and his sons for their work.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and you shall gird them with sashes and tie headdresses on them; and the priesthood shall be theirs by a perpetual ordinance. You shall then ordain Aaron and his sons.
Good News Translation®   
put sashes around their waists and tie caps on their heads. That is how you are to ordain Aaron and his sons. They and their descendants are to serve me as priests forever.
Wycliffe Bible   
and thou shalt gird Aaron and (each of) his sons with a girdle; and thou shalt set mitres on them; and they shall be my priests by everlasting religion. [And] After that thou hast hallowed their hands, (and as with Aaron, thou shalt gird each of his sons with a sash; and thou shalt put the peaked caps on them; and they shall serve as my priests by an everlasting law. And after that thou hast consecrated them,)
Contemporary English Version   
caps, and sashes, then ordain them, because they and their descendants will always be priests.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and you shall gird them with girdles and bind caps on them; and the priesthood shall be theirs by a perpetual statute. Thus you shall ordain Aaron and his sons.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and you shall gird them, Aaron and his sons, with sashes and tie headdresses on them, and the priesthood shall be theirs by a perpetual ordinance. You shall then ordain Aaron and his sons.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and you shall gird them with sashes and tie head-dresses on them; and the priesthood shall be theirs by a perpetual ordinance. You shall then ordain Aaron and his sons.
Common English Bible © 2011   
Tighten the sashes on them, on both Aaron and his sons. Wrap the turbans on their heads. It will be a permanent regulation that the duties of priesthood belong to them. In this way, you will ordain Aaron and his sons.
Amplified Bible © 2015   
And you shall wrap them with sashes, Aaron and his sons, and put the [ornamental] caps on them; and the priest’s office shall be theirs by a perpetual statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
English Standard Version Anglicised   
and you shall gird Aaron and his sons with sashes and bind caps on them. And the priesthood shall be theirs by a statute for ever. Thus you shall ordain Aaron and his sons.
New American Bible (Revised Edition)   
gird them with the sashes, and tie the skullcaps on them. Thus shall the priesthood be theirs by a perpetual statute, and thus shall you install Aaron and his sons.
New American Standard Bible   
And you shall wrap their waists with sashes, Aaron and his sons, and fit caps on them, and they shall have the priesthood by a permanent statute. So you shall ordain Aaron and his sons.
The Expanded Bible   
·Put [L Gird them with] the ·headbands [headdresses] on their heads, and tie ·cloth belts around their waists [L sashes on Aaron and his sons]. ·Aaron and his descendants [L They] will be priests in Israel, according to a ·rule that will continue from now on [perpetual statute/ordinance/requirement]. This is how you will ·appoint Aaron and his sons as priests [ordain Aaron and his sons; L fill the hand of Aaron and his sons].
Tree of Life Version   
You are to gird Aaron and his sons with sashes, tie headwear on them, and they shall hold the priesthood by a perpetual statute. In this way you are to consecrate Aaron and his sons.
Revised Standard Version   
and you shall gird them with girdles and bind caps on them; and the priesthood shall be theirs by a perpetual statute. Thus you shall ordain Aaron and his sons.
New International Reader's Version   
Put caps on their heads. Tie belts on Aaron and his sons. The work of the priests belongs to them. This is my law that will last for all time to come. “Then you must prepare Aaron and his sons to serve me.
BRG Bible   
And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest’s office shall be their’s for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
Complete Jewish Bible   
wrap sashes around them, Aharon and his sons; and put the headgear on their heads. The office of cohen is to be theirs by a permanent regulation. Thus you will consecrate Aharon and his sons.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and you shall gird them with sashes and tie head-dresses on them; and the priesthood shall be theirs by a perpetual ordinance. You shall then ordain Aaron and his sons.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt gird them with Avnet, Aharon and his banim, and put the migba’ot on them; and the Kehunnah shall be theirs for a chukkat olam; and thou shalt ordain [i.e. fill their hands (invest them with authority as ministers)] Aharon and his banim.
Names of God Bible   
and put turbans on them. Tie belts around the waists of Aaron and his sons. They alone are to be priests; this is a permanent law. In this way you will ordain Aaron and his sons.
Modern English Version   
You shall gird them with sashes, Aaron and his sons, and put the headbands on them, and the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute. Thus you shall consecrate Aaron and his sons.
Easy-to-Read Version   
Then tie cloth belts around their waists, and give them cloth caps to wear. At that time they will begin to be priests. They will be priests because of the special law that will continue forever. This is the way you will make Aaron and his sons priests.
International Children’s Bible   
Put the headbands on their heads. Then tie cloth belts around their waists. Aaron and his descendants will be priests in Israel. This is by a rule that will continue from now on. This is how you will appoint Aaron and his sons as priests.
Lexham English Bible   
And you will gird Aaron and his sons with sashes and wrap headdresses on them. And priesthood will be theirs as a lasting rule, and you will ordain Aaron and his sons.
New International Version - UK   
and fasten caps on them. Then tie sashes on Aaron and his sons. The priesthood is theirs by a lasting ordinance. ‘Then you shall ordain Aaron and his sons.