Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 29:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובגדי הקדש אשר לאהרן יהיו לבניו אחריו למשחה בהם ולמלא בם את ידם
Hebrew - Transliteration via code library   
vbgdy hqdSH ASHr lAhrn yhyv lbnyv AKHryv lmSHKHh bhm vlmlA bm At ydm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vestem autem sanctam qua utitur Aaron habebunt filii eius post eum ut unguantur in ea et consecrentur manus eorum

King James Variants
American King James Version   
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
King James 2000 (out of print)   
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Authorized (King James) Version   
And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
New King James Version   
“And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.
21st Century King James Version   
“And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein and to be consecrated in them.

Other translations
American Standard Version   
And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
Darby Bible Translation   
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the holy vesture, which Aaron shall use, his sons shall have after him, that they may be anointed, and their hands consecrated to it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
English Standard Version Journaling Bible   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
God's Word   
"Aaron's holy clothes will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.
Holman Christian Standard Bible   
The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them.
International Standard Version   
"The holy garments of Aaron are to be for his sons after him so that they may be anointed in them and ordained in them.
NET Bible   
"The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.
New American Standard Bible   
"The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained.
New International Version   
"Aaron's sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.
New Living Translation   
"Aaron's sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained.
Webster's Bible Translation   
And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
The World English Bible   
"The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
EasyEnglish Bible   
Aaron's special clothes will belong to his descendants after he dies. When they too become God's special servants as his priests, they will wear them.
Young‘s Literal Translation   
`And the holy garments which are Aaron's, are for his sons after him, to be anointed in them, and to consecrate in them their hand;
New Life Version   
“The holy clothing of Aaron will be for his sons after him. They will wear them when the oil for holy use is poured on them and they are set apart for My work.
The Voice Bible   
When Aaron dies, his sacred garments must be passed down to his descendants. They will wear them when they are anointed and ordained.
Living Bible   
“These sacred garments of Aaron shall be preserved for the consecration of his son who succeeds him, from generation to generation, for his anointing ceremony.
New Catholic Bible   
“The sacred vestments of Aaron shall belong to his sons after him. They shall be anointed and consecrated in them.
Legacy Standard Bible   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, that in them they may be anointed and ordained.
Jubilee Bible 2000   
And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed with them and to be consecrated with them.
Christian Standard Bible   
“The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they can be anointed and ordained in them.
Amplified Bible © 1954   
The holy garments of Aaron shall pass to his descendants who succeed him, to be anointed in them and to be consecrated and ordained in them.
New Century Version   
“The holy clothes made for Aaron will belong to his descendants so that they can wear these clothes when they are appointed as priests.
The Message   
“Aaron’s sacred garments are to be handed down to his descendants so they can be anointed and ordained in them. The son who succeeds him as priest is to wear them for seven days and enter the Tent of Meeting to minister in the Holy Place.
Evangelical Heritage Version ™   
The holy garments of Aaron shall belong to his descendants after him, so they are to wear them while they are being anointed and ordained for their work.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sacred vestments of Aaron shall be passed on to his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
Good News Translation®   
“Aaron's priestly garments are to be handed on to his sons after his death, for them to wear when they are ordained.
Wycliffe Bible   
Forsooth the sons of Aaron shall have after him the holy cloth(es), which Aaron shall use, that they be anointed therein, and that their hands be (made) sacred. (And the holy clothes which Aaron shall wear, shall belong to his sons after him, and they shall be anointed, and consecrated, in them.)
Contemporary English Version   
After Aaron's death, his priestly clothes are to be handed down to each descendant who succeeds him as high priest, and these clothes must be worn during the seven-day ceremony of ordination.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them and ordained in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“The sacred vestments of Aaron shall be passed on to his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sacred vestments of Aaron shall be passed on to his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
Common English Bible © 2011   
Aaron’s holy clothes should be passed on to his sons after him. His sons should be anointed in them and ordained in them.
Amplified Bible © 2015   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed and ordained in them.
English Standard Version Anglicised   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
New American Bible (Revised Edition)   
The sacred vestments of Aaron shall be passed down to his sons after him, that in them they may be anointed and installed.
New American Standard Bible   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, so that they may be anointed and ordained in them.
The Expanded Bible   
“The ·holy [sacred; consecrated] clothes made for Aaron will belong to his ·descendants [sons] so that they can wear these clothes when they are ·appointed as priests [L anointed and ordained].
Tree of Life Version   
“The holy garments of Aaron are to pass to his sons after him, to be anointed in them and to be consecrated in them.
Revised Standard Version   
“The holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them and ordained in them.
New International Reader's Version   
“Aaron’s sacred clothes will belong to his sons who will come after him. Then they can wear them when you anoint them and prepare them to serve the Lord.
BRG Bible   
And the holy garments of Aaron shall be his sons’ after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
Complete Jewish Bible   
“The holy garments of Aharon will be used by his sons after him; they will be anointed and consecrated in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sacred vestments of Aaron shall be passed on to his sons after him; they shall be anointed in them and ordained in them.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bigdei Hakodesh of Aharon shall be his banim’s after him, to be anointed therein, and to be ordained in them.
Names of God Bible   
“Aaron’s holy clothes will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.
Modern English Version   
The holy garments belonging to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and be consecrated in them.
Easy-to-Read Version   
“Save these special clothes that were made for Aaron and his descendants. They will wear these clothes when they are chosen to be priests.
International Children’s Bible   
“The holy clothes made for Aaron will belong to his descendants. They must wear these clothes when they are appointed as priests.
Lexham English Bible   
“And the holy garments that are for Aaron will be for his sons after him in which to anoint them and to ordain them.
New International Version - UK   
‘Aaron’s sacred garments will belong to his descendants so that they can be anointed and ordained in them.