Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 21:32   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם עבד יגח השור או אמה--כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל
Hebrew - Transliteration via code library   
Am `bd ygKH hSHvr Av Amh--ksp SHlSHym SHqlym ytn lAdnyv vhSHvr ysql

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si servum ancillamque invaserit triginta siclos argenti dabit domino bos vero lapidibus opprimetur

King James Variants
American King James Version   
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
King James 2000 (out of print)   
If the ox shall gore a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Authorized (King James) Version   
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New King James Version   
If the ox gores a male or female servant, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
21st Century King James Version   
If the ox shall push a manservant or a maidservant, he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.

Other translations
American Standard Version   
If the ox gore a man-servant or a maid-servant, there shall be given unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Darby Bible Translation   
If the ox gore a bondman or a handmaid, he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If he assault a bondman or a bond woman, he shall give thirty sicles of silver to their master, and the ox shall be stoned.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If the ox gore a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
English Standard Version Journaling Bible   
If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
God's Word   
If the bull gores a male or female slave, its owner must pay 12 ounces of silver to the slave's master, and the bull must be stoned.
Holman Christian Standard Bible   
If the ox gores a male or female slave, he must give 30 shekels of silver to the slave's master, and the ox must be stoned."
International Standard Version   
"If the ox gores a male or female servant, the owner is to give 30 shekels of silver to the servant's master, and the ox is to be stoned.
NET Bible   
If the ox gores a male servant or a female servant, the owner must pay thirty shekels of silver, and the ox must be stoned.
New American Standard Bible   
"If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New International Version   
If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull is to be stoned to death.
New Living Translation   
But if the ox gores a slave, either male or female, the animal's owner must pay the slave's owner thirty silver coins, and the ox must be stoned.
Webster's Bible Translation   
If the ox shall push a man-servant, or maid-servant; he shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
The World English Bible   
If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
EasyEnglish Bible   
If it attacks a male slave or a female slave, the man must pay 30 silver coins to the slave's master. You must also throw stones at the bull to kill it.
Young‘s Literal Translation   
`If the ox gore a man-servant or a handmaid, thirty silver shekels he doth give to their lord, and the ox is stoned.
New Life Version   
If the bull kills a male or female servant, the bull’s owner will give the servant’s owner thirty pieces of silver. And the bull will be killed with stones.
The Voice Bible   
If the bull gores a slave (male or female), then the owner of the bull is to give the dead slave’s master 12 ounces of silver, and the bull must be stoned.
Living Bible   
But if the ox gores a slave, whether male or female, the slave’s master shall be given thirty pieces of silver, and the ox shall be stoned.
New Catholic Bible   
“If an ox gores a male or female slave, the master of the slave will be paid thirty shekels of silver, and the ox is to be stoned.
Legacy Standard Bible   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Jubilee Bible 2000   
If the ox shall gore a manslave or a maidslave, he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Christian Standard Bible   
If the ox gores a male or female slave, he must give thirty shekels of silver to the slave’s master, and the ox must be stoned.
Amplified Bible © 1954   
If the ox gores a manservant or a maidservant, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New Century Version   
If the bull kills a male or female slave, the owner must pay the master the price for a new slave, or twelve ounces of silver, and the bull must also be stoned to death.
The Message   
“If an ox gores a man or a woman to death, the ox must be stoned. The meat cannot be eaten but the owner of the ox is in the clear. But if the ox has a history of goring and the owner knew it and did nothing to guard against it, then if the ox kills a man or a woman, the ox is to be stoned and the owner given the death penalty. If a ransom is agreed upon instead of death, he must pay it in full as a redemption for his life. If a son or daughter is gored, the same judgment holds. If it is a slave or a handmaid the ox gores, thirty shekels of silver is to be paid to the owner and the ox stoned.
Evangelical Heritage Version ™   
But if the ox gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to the servant’s owner, and the ox is to be stoned to death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall pay to the slaveowner thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Good News Translation®   
If the bull kills a male or female slave, its owner shall pay the owner of the slave thirty pieces of silver, and the bull shall be stoned to death.
Wycliffe Bible   
If the ox assaileth a manservant, and an handmaid, the lord of the ox shall give thirty shekels of silver to the lord of that servant; forsooth the ox shall be oppressed with stones. (But if the ox assaileth a slave, or a slave-girl, the ox’s lord shall give thirty shekels of silver to their lord, and the ox shall be thrown down with stones.)
Contemporary English Version   
If the bull kills a slave, you must pay the slave owner 30 pieces of silver for the loss of the slave, and the bull must be killed by stoning.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall pay to the slaveowner thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall pay to the slave-owner thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Common English Bible © 2011   
If the ox gores a male or female slave, the owner will pay thirty silver shekels to the slave’s owner, and the ox will be stoned to death.
Amplified Bible © 2015   
If the ox gores a male or a female servant, the owner shall give to the servant’s master thirty shekels of silver [the purchase price for a slave], and the ox shall be stoned.
English Standard Version Anglicised   
If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New American Bible (Revised Edition)   
But if it is a male or a female slave that it gores, he must pay the owner of the slave thirty shekels of silver, and the ox must be stoned.
New American Standard Bible   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall give his or her master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
The Expanded Bible   
If the ·bull [ox] ·kills [gores] a male or female slave, the owner must pay the master ·the price for a new slave, or twelve ounces [L thirty shekels] of silver, and the ·bull [ox] must also be stoned to death.
Tree of Life Version   
If the ox gores a male or female slave, he is to pay 30 shekels of silver to their master, and the ox is to be stoned.
Revised Standard Version   
If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
New International Reader's Version   
Suppose the bull wounds a male or female slave. Then the owner must pay the slave’s master about 12 ounces of silver. You must kill the bull with stones.
BRG Bible   
If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Complete Jewish Bible   
If the ox gores a male or female slave, its owner must give their master twelve ounces of silver; and the ox is to be stoned to death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If the ox gores a male or female slave, the owner shall pay to the slave-owner thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
Orthodox Jewish Bible   
If the ox shall gore an eved or an amah; he shall give unto their adon sheloshim shekalim kesef, and the ox shall be stoned.
Names of God Bible   
If the bull gores a male or female slave, its owner must pay 12 ounces of silver to the slave’s master, and the bull must be stoned.
Modern English Version   
If the ox gores a male servant or a female servant, then its owner shall give thirty shekels of silver to their master, and the ox must be stoned.
Easy-to-Read Version   
But if the bull kills a slave, the owner of the animal must pay the master 30 pieces of silver. And the bull must also be killed with stones. This law will be the same for men and women slaves.
International Children’s Bible   
But the bull might kill a male or female slave. Then the owner must pay the master the price for a new slave. That is 12 ounces of silver. And the bull must also be killed with stones.
Lexham English Bible   
If the ox gores a male slave or a female slave, he will give thirty shekels of silver to his master, and the ox will be stoned.
New International Version - UK   
If the bull gores a male or female slave, the owner must pay thirty shekels of silver to the master of the slave, and the bull is to be stoned to death.