Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 17:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקרא שם המקום מסה ומריבה על ריב בני ישראל ועל נסתם את יהוה לאמר היש יהוה בקרבנו אם אין
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrA SHm hmqvm msh vmrybh `l ryb bny ySHrAl v`l nstm At yhvh lAmr hySH yhvh bqrbnv Am Ayn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vocavit nomen loci illius Temptatio propter iurgium filiorum Israhel et quia temptaverunt Dominum dicentes estne Dominus in nobis an non

King James Variants
American King James Version   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
King James 2000 (out of print)   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Authorized (King James) Version   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not?
New King James Version   
So he called the name of the place Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
21st Century King James Version   
And he called the name of the place Massah [that is, Temptation], and Meribah [that is, Chiding], because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”

Other translations
American Standard Version   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
Darby Bible Translation   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they had tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he called the name of that place Temptation, because the chiding of the children of Israel, and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
English Standard Version Journaling Bible   
And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the LORD by saying, “Is the LORD among us or not?”
God's Word   
He named that place Massah [Testing] and Meribah [Complaining] because the Israelites complained and because they tested the LORD, asking, "Is the LORD with us or not?"
Holman Christian Standard Bible   
He named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
International Standard Version   
He named the place Massah and Meribah, because the Israelis quarreled and tested the LORD by saying: "Is the LORD really among us or not?"
NET Bible   
He called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
New American Standard Bible   
He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
New International Version   
And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD saying, "Is the LORD among us or not?"
New Living Translation   
Moses named the place Massah (which means "test") and Meribah (which means "arguing") because the people of Israel argued with Moses and tested the LORD by saying, "Is the LORD here with us or not?"
Webster's Bible Translation   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
The World English Bible   
He called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, "Is Yahweh among us, or not?"
EasyEnglish Bible   
Moses called that place Massah and Meribah, because the Israelites quarrelled there. They tried to test the Lord to see what he would do. They said, ‘Let us see if the Lord is really with us. Will he help us, or not?’
Young‘s Literal Translation   
and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the `strife' of the sons of Israel, and because of their `trying' Jehovah, saying, `Is Jehovah in our midst or not?'
New Life Version   
He called the name of the place Massah and Meribah because of the arguing of the people of Israel, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
The Voice Bible   
Moses named the place Massah and Meribah, because the Israelites complained and tested the Eternal, saying, “Is He standing with us or not?”
Living Bible   
Moses named the place Massah (meaning “tempting Jehovah to slay us”), and sometimes they referred to it as Meribah (meaning “argument” and “strife!”)—for it was there that the people of Israel argued against God and tempted him to slay them by saying, “Is Jehovah going to take care of us or not?”
New Catholic Bible   
They called this place Massah and Meribah, because the children of Israel had protested and had put the Lord to the test, saying, “Is the Lord in our midst or not?”
Legacy Standard Bible   
So he named the place Massah and Meribah because of the contending of the sons of Israel, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us or not?”
Jubilee Bible 2000   
And he called the name of the place Massah and Meribah because of the chiding of the sons of Israel and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Christian Standard Bible   
He named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
Amplified Bible © 1954   
He called the place Massah [proof] and Meribah [contention] because of the faultfinding of the Israelites and because they tempted and tried the patience of the Lord, saying, Is the Lord among us or not?
New Century Version   
He named that place Massah, because the Israelites tested the Lord when they asked, “Is the Lord with us or not?” He also named it Meribah, because they quarreled.
The Message   
God said to Moses, “Go on out ahead of the people, taking with you some of the elders of Israel. Take the staff you used to strike the Nile. And go. I’m going to be present before you there on the rock at Horeb. You are to strike the rock. Water will gush out of it and the people will drink.” Moses did what he said, with the elders of Israel right there watching. He named the place Massah (Testing-Place) and Meribah (Quarreling) because of the quarreling of the Israelites and because of their testing of God when they said, “Is God here with us, or not?” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
He named the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
Good News Translation®   
The place was named Massah and Meribah, because the Israelites complained and put the Lord to the test when they asked, “Is the Lord with us or not?”
Wycliffe Bible   
and he called the name of that place Temptation, for the chiding of the sons of Israel, and for they tempted the Lord, and said, Whether the Lord is in us, or nay? (and he called the name of that place Massah and Meribah, because of the complaining of the Israelites, and because they tempted the Lord and said, Is the Lord with us, or not?)
Contemporary English Version   
The people had complained and tested the Lord by asking, “Is the Lord really with us?” So Moses named that place Massah, which means “testing” and Meribah, which means “complaining.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he called the name of the place Massah and Mer′ibah, because of the faultfinding of the children of Israel, and because they put the Lord to the proof by saying, “Is the Lord among us or not?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the Lord, saying, “Is the Lord among us or not?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarrelled and tested the Lord, saying, ‘Is the Lord among us or not?’
Common English Bible © 2011   
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites argued with and tested the Lord, asking, “Is the Lord really with us or not?”
Amplified Bible © 2015   
He named the place [where this miracle occurred] Massah (test) and Meribah (contention) because of the quarreling of the sons of Israel, and because they tested the [patience of the] Lord, saying, “Is the Lord among us, or not?”
English Standard Version Anglicised   
And he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarrelling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”
New American Bible (Revised Edition)   
The place was named Massah and Meribah, because the Israelites quarreled there and tested the Lord, saying, “Is the Lord in our midst or not?”
New American Standard Bible   
Then he named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us, or not?”
The Expanded Bible   
He named that place Massah [C Hebrew for “test”], because the Israelites tested the Lord when they asked, “Is the Lord with us or not?” He also named it Meribah [C Hebrew for “quarrel”], because they ·quarreled [accused; made a case].
Tree of Life Version   
The name of the place was called Massah and Meribah, because of the quarreling of Bnei-Yisrael, and because they tested Adonai saying, “Is Adonai among us, or not?”
Revised Standard Version   
And he called the name of the place Massah and Mer′ibah, because of the faultfinding of the children of Israel, and because they put the Lord to the proof by saying, “Is the Lord among us or not?”
New International Reader's Version   
Moses called the place Massah and Meribah. That’s because the people of Israel argued with him there. They also tested the Lord. They asked, “Is the Lord among us or not?”
BRG Bible   
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not?
Complete Jewish Bible   
The place was named Massah [testing] and M’rivah [quarreling] because of the quarreling of the people of Isra’el and because they tested Adonai by asking, “Is Adonai with us or not?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
He called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarrelled and tested the Lord, saying, ‘Is the Lord among us or not?’
Orthodox Jewish Bible   
And he called the shem of the place Massah (Testing), and Merivah (Dissatisfaction), because of the riv (chiding, quarreling) of the Bnei Yisroel, and because they put Hashem to the test, saying, Is Hashem among us, or not?
Names of God Bible   
He named that place Massah [Testing] and Meribah [Complaining] because the Israelites complained and because they tested Yahweh, asking, “Is Yahweh with us or not?”
Modern English Version   
He called the name of the place Massah, and Meribah, because of the contending of the children of Israel, and because they tested the Lord, saying, “Is the Lord among us, or not?”
Easy-to-Read Version   
Moses named that place Meribah and Massah, because this was the place that the Israelites turned against him and tested the Lord. The people wanted to know if the Lord was with them or not.
International Children’s Bible   
Moses named that place Massah because the Israelites tested the Lord. They asked, “Is the Lord with us or not?” He also named it Meribah because they quarreled.
Lexham English Bible   
And he called the name of the place Massah and Meribah because of the quarrel of the Israelites and because of their testing Yahweh by saying, “Is Yahweh in our midst or not?”
New International Version - UK   
And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarrelled and because they tested the Lord saying, ‘Is the Lord among us or not?’