Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 13:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל פטר חמר תפדה בשה ואם לא תפדה וערפתו וכל בכור אדם בבניך תפדה
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl ptr KHmr tpdh bSHh vAm lA tpdh v`rptv vkl bkvr Adm bbnyk tpdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
primogenitum asini mutabis ove quod si non redemeris interficies omne autem primogenitum hominis de filiis tuis pretio redimes

King James Variants
American King James Version   
And every firstling of an ass you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break his neck: and all the firstborn of man among your children shall you redeem.
King James 2000 (out of print)   
And every firstling of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck: and all the firstborn of man among your children shall you redeem.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
Authorized (King James) Version   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
New King James Version   
But every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons you shall redeem.
21st Century King James Version   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck; and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.

Other translations
American Standard Version   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the first-born of man among thy sons shalt thou redeem.
Darby Bible Translation   
And every firstling of an ass shalt thou ransom with a lamb; and if thou do not ransom it, thou shalt break its neck; and every firstborn of a man among thy sons shalt thou ransom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The firstborn of an ass thou shalt change for a sheep: and if thou do not redeem it, thou shalt kill it. And every firstborn of men thou shalt redeem with a price.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the firstborn of man among thy sons shalt thou redeem.
English Standard Version Journaling Bible   
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.
God's Word   
It will cost you a sheep or a goat to buy any firstborn donkey back from the LORD. If you don't buy it back, then you must break the donkey's neck. You must also buy every firstborn son back from the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons."
International Standard Version   
You are to redeem every firstborn donkey with a lamb, and if you don't redeem it, you are to break its neck. You are to redeem every firstborn among your sons.
NET Bible   
Every firstling of a donkey you must redeem with a lamb, and if you do not redeem it, then you must break its neck. Every firstborn of your sons you must redeem.
New American Standard Bible   
"But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.
New International Version   
Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.
New Living Translation   
A firstborn donkey may be bought back from the LORD by presenting a lamb or young goat in its place. But if you do not buy it back, you must break its neck. However, you must buy back every firstborn son.
Webster's Bible Translation   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the first-born of man among thy children shalt thou redeem.
The World English Bible   
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck; and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.
EasyEnglish Bible   
When a donkey gives birth to her first male, you must give a lamb to God, instead of the donkey. If you do not do that, you must kill the donkey. You must break its neck. For any of your own firstborn sons, you must give an animal instead of your son.
Young‘s Literal Translation   
`And every firstling of an ass thou dost ransom with a lamb, and if thou dost not ransom [it], then thou hast beheaded it: and every first-born of man among thy sons thou dost ransom.
New Life Version   
But you may buy every first-born donkey by giving a lamb for it. But if you do not buy it, then you must break its neck. You must buy with a gift of money every first-born male among your sons.
The Voice Bible   
You may redeem every firstborn of a donkey by sacrificing a lamb in its place. If you choose not to redeem it, then you must break its neck. But you must redeem all of your firstborn sons and not sacrifice them.
Living Bible   
A firstborn donkey may be purchased back from the Lord in exchange for a lamb or baby goat; but if you decide not to trade, the donkey shall be killed. However, you must buy back your firstborn sons.
New Catholic Bible   
You shall redeem every firstborn donkey with a lamb. If you do not redeem it, you shall break its neck. You shall redeem each firstborn son from among his brothers.
Legacy Standard Bible   
But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn of man among your sons you shall redeem.
Jubilee Bible 2000   
And every firstborn of an ass thou shalt ransom with a lamb; and if thou wilt not ransom it, then thou shalt cut off its head; and in the same manner thou shalt ransom all the human firstborn among thy sons.
Christian Standard Bible   
You must redeem every firstborn of a donkey with a flock animal, but if you do not redeem it, break its neck. However, you must redeem every firstborn among your sons.
Amplified Bible © 1954   
Every firstborn of a donkey you shall redeem by [substituting for it] a lamb, or if you will not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn among your sons shall you redeem.
New Century Version   
Buy back every firstborn donkey by offering a lamb. But if you don’t want to buy the donkey back, then break its neck. You must buy back from the Lord every firstborn of your sons.
The Message   
“When God brings you into the land of the Canaanites, as he promised you and your fathers, and turns it over to you, you are to set aside the first birth out of every womb to God. Every first birth from your livestock belongs to God. You can redeem every first birth of a donkey if you want to by substituting a lamb; if you decide not to redeem it, you must break its neck. “Redeem every firstborn child among your sons. When the time comes and your son asks you, ‘What does this mean?’ you tell him, ‘God brought us out of Egypt, out of a house of slavery, with a powerful hand. When Pharaoh stubbornly refused to let us go, God killed every firstborn in Egypt, the firstborn of both humans and animals. That’s why I make a sacrifice for every first male birth from the womb to God and redeem every firstborn son.’ The observance functions like a sign on your hands or a symbol on the middle of your forehead: God brought us out of Egypt with a powerful hand.”
Evangelical Heritage Version ™   
Every firstborn donkey you are to redeem with a lamb. But if you do not want to redeem it, then you are to break its neck. However, you must redeem all the firstborn among your sons.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
Good News Translation®   
but you must buy back from him every first-born male donkey by offering a lamb in its place. If you do not want to buy back the donkey, break its neck. You must buy back every first-born male child of yours.
Wycliffe Bible   
Thou shalt (ex)change the first engendered of an ass for a sheep, that if thou again-buyest it not, thou shalt slay it; forsooth thou shalt again-buy with price all the first begotten of a man of thy sons. (Thou shalt exchange the first-born of a donkey for a sheep, and if thou buyest it not back, then thou shalt kill it; but thou must buy back all thy first-born sons.)
Contemporary English Version   
You can spare the life of a first-born donkey by sacrificing a lamb; if you don't, you must break the donkey's neck. You must spare every first-born son.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Every firstling of an ass you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every first-born of man among your sons you shall redeem.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
Common English Bible © 2011   
But every first male donkey you should ransom with a sheep. If you don’t ransom it, you must break its neck. You should ransom every oldest male among your children.
Amplified Bible © 2015   
Every firstborn of a donkey you shall redeem by [substituting] a lamb [as a sacrifice for it], but if you do not [wish to] redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn among your sons you shall redeem [that is, “buy back” from God with a suitable sacrifice].
English Standard Version Anglicised   
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every firstborn of man among your sons you shall redeem.
New American Bible (Revised Edition)   
Every firstborn of a donkey you will ransom with a sheep. If you do not ransom it, you will break its neck. Every human firstborn of your sons you must ransom.
New American Standard Bible   
But every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, but if you do not redeem it, then you shall break its neck; and every firstborn among your sons you shall redeem.
The Expanded Bible   
·Buy back [Redeem; Ransom] every firstborn donkey by offering a lamb. But if you don’t want to ·buy the donkey back [redeem/ransom it], then break its neck. You must ·buy back from the Lord [redeem; ransom] every firstborn of your sons.
Tree of Life Version   
Every firstborn donkey you are to redeem with a lamb, and if you do not redeem it, then you are to break its neck. But you are to redeem every firstborn male among your sons.
Revised Standard Version   
Every firstling of an ass you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. Every first-born of man among your sons you shall redeem.
New International Reader's Version   
By sacrificing a lamb, buy back every male donkey born first to its mother. But if you don’t buy the donkey back, break its neck. Buy back every oldest son.
BRG Bible   
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
Complete Jewish Bible   
Every firstborn from a donkey, you are to redeem with a lamb; but if you choose not to redeem it, you must break its neck. But from people, you are to redeem every firstborn son.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But every firstborn donkey you shall redeem with a sheep; if you do not redeem it, you must break its neck. Every firstborn male among your children you shall redeem.
Orthodox Jewish Bible   
And every firstling of a he-donkey thou shalt redeem with a seh; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck; and kol bechor adam among thy banim shalt thou redeem.
Names of God Bible   
It will cost you a sheep or a goat to buy any firstborn donkey back from the Lord. If you don’t buy it back, then you must break the donkey’s neck. You must also buy every firstborn son back from the Lord.
Modern English Version   
But every first offspring of a donkey you shall redeem with a lamb. And if you do not redeem it, then you shall break its neck, and all the firstborn of man among your sons you shall redeem.
Easy-to-Read Version   
Every firstborn donkey can be bought back. You can offer a lamb and keep the donkey. If you don’t want to buy back the donkey like this, then you must break its neck to kill it. But every firstborn baby boy must be bought back from the Lord.
International Children’s Bible   
Buy back every firstborn donkey by offering a lamb. If you don’t want to buy the donkey back, then break its neck. You must buy back from the Lord every firstborn of your sons.
Lexham English Bible   
And every first offspring of a donkey you will redeem with small livestock, and if you will not redeem it, then you will break its neck, and every firstborn human among your sons you will redeem.
New International Version - UK   
Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.