Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 10:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר משה בנערינו ובזקנינו נלך בבנינו ובבנותנו בצאננו ובבקרנו נלך--כי חג יהוה לנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mSHh bn`rynv vbzqnynv nlk bbnynv vbbnvtnv bTSAnnv vbbqrnv nlk--ky KHg yhvh lnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait Moses cum parvulis nostris et senibus pergemus cum filiis et filiabus cum ovibus et armentis est enim sollemnitas Domini nostri

King James Variants
American King James Version   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the Lord.
New King James Version   
And Moses said, “We will go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the Lord.”
21st Century King James Version   
And Moses said, “We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for we must hold a feast unto the Lord.”

Other translations
American Standard Version   
And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters; with our flocks and with our herds will we go; for we have a feast of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.”
God's Word   
Moses answered, "Everyone! We'll be taking our young and old, our sons and daughters, our flocks and herds with us. For us it's a pilgrimage festival in the LORD's honor."
Holman Christian Standard Bible   
Moses replied, "We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh's festival."
International Standard Version   
Moses said, "We will go with our young and with our old. We will go with our sons and our daughters, with our sheep and our cattle, because it's a festival to the LORD for us."
NET Bible   
Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the LORD."
New American Standard Bible   
Moses said, "We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD."
New International Version   
Moses answered, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD."
New Living Translation   
Moses replied, "We will all go--young and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the LORD."
Webster's Bible Translation   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD.
The World English Bible   
Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
EasyEnglish Bible   
Moses said, ‘We will all go, both young people and old people. We will take our sons and daughters. We will also take our animals, because we must have a feast to worship the Lord.’
Young‘s Literal Translation   
And Moses saith, `With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.'
New Life Version   
Moses said, “We will go with our young and our old, our sons and our daughters, and our flocks and cattle. For we must make a special supper to the Lord.”
The Voice Bible   
Moses: No. All of us must go—the young and the old. We will take our sons, daughters, flocks, and herds with us. We are all going into the desert to celebrate a great festival to the Eternal.
Living Bible   
“We will go with our sons and daughters, flocks and herds,” Moses replied. “We will take everything with us; for we must all join in the holy pilgrimage.”
New Catholic Bible   
Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our animals and our flocks, so that we can celebrate a feast of the Lord.”
Legacy Standard Bible   
And Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for it is a feast of Yahweh for us.”
Jubilee Bible 2000   
And Moses replied, We must go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our sheep and with our cows we must go; for we have a solemn feast unto the LORD.
Christian Standard Bible   
Moses replied, “We will go with our young and with our old; we will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds because we must hold the Lord’s festival.”
Amplified Bible © 1954   
And Moses said, We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all we have], for we must hold a feast to the Lord.
New Century Version   
Moses answered, “We will go with our young and old people, our sons and daughters, and our flocks and herds, because we are going to have a feast to honor the Lord.”
The Message   
Moses said, “We’re taking young and old, sons and daughters, flocks and herds—this is our worship-celebration of God.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses said, “We will go with our young and old, with our sons and daughters. We will go with our flocks and herds, for we are celebrating a festival to the Lord.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord’s festival to celebrate.”
Good News Translation®   
Moses answered, “We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the Lord.”
Wycliffe Bible   
Moses said, We shall go with our little children and (our) elders, and with (our) sons, and (our) daughters, (and) with (our) sheep, and (our) great beasts; for it is the solemnity of our Lord God (for it is a Feast unto the Lord our God).
Contemporary English Version   
“Everyone, young and old,” Moses answered. “We will even take our sheep, goats, and cattle, because we want to hold a celebration in honor of the Lord.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord’s festival to celebrate.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moses said, ‘We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord’s festival to celebrate.’
Common English Bible © 2011   
Moses said, “We’ll go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we all must observe the Lord’s festival.”
Amplified Bible © 2015   
Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all that we have], for we must hold a feast to the Lord.”
English Standard Version Anglicised   
Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
Moses answered, “With our young and old we must go; with our sons and daughters, with our flocks and herds we must go. It is a pilgrimage feast of the Lord for us.”
New American Standard Bible   
Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the Lord.”
The Expanded Bible   
Moses answered, “We will go with our young and old people, our sons and daughters, and our flocks and herds, because we are going to ·have a feast [celebrate a festival; or make a pilgrimage] to honor the Lord.”
Tree of Life Version   
Moses answered, “We will go with our young and our elderly, our sons and our daughters. We will go with our flocks and our herds—for we must have Adonai’s feast for Him.”
Revised Standard Version   
And Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord.”
New International Reader's Version   
Moses answered, “We’ll go with our young people and old people. We’ll go with our sons and daughters. We’ll take our flocks and herds. We are supposed to hold a feast to honor the Lord.”
BRG Bible   
And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
Moshe answered, “We will go with our young and our old, our sons and our daughters; and we will go with our flocks and herds; for we must celebrate a feast to Adonai.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moses said, ‘We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the Lord’s festival to celebrate.’
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe said, We will go with ne’areinu and with zekeinu, with baneinu and with benoteinu, with tzoneinu and with bekareinu (our herds) will we go; for Chag Hashem lanu.
Names of God Bible   
Moses answered, “Everyone! We’ll be taking our young and old, our sons and daughters, our flocks and herds with us. For us it’s a pilgrimage festival in Yahweh’s honor.”
Modern English Version   
And Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds will we go, for we must hold a feast to the Lord.”
Easy-to-Read Version   
Moses answered, “All of our people, young and old, will go. And we will take our sons and daughters, and our sheep and cattle with us. We will all go because the Lord’s festival is for all of us.”
International Children’s Bible   
Moses answered, “We will go with our young and our old people, our sons and daughters and sheep and cattle. This is because we are going to have a feast to honor the Lord.”
Lexham English Bible   
And Moses said, “With our young and with our old we will go; with our sons and with our daughters, with our sheep and goats and with our cattle we will go because it is the feast of Yahweh for us.”
New International Version - UK   
Moses answered, ‘We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the Lord.’