Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
statimque rex vocate inquit cito Aman ut Hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et Aman ad convivium quod eis regina paraverat
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, “Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
And the king said forthwith: Call ye Aman quickly, that he may obey Esther's will. So the king and Aman came to the banquet which the queen had prepared for them.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked.” So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.
The king replied, "Bring Haman right away, and do whatever Esther asks." So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.
The king commanded, "Hurry, and get Haman so we can do as Esther has requested." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
The king responded, "Bring Haman quickly so we may do what Esther has requested." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
The king replied, "Find Haman quickly so that we can do as Esther requests." So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, "Bring Haman quickly that we may do as Esther desires." So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.
"Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
The king turned to his attendants and said, "Tell Haman to come quickly to a banquet, as Esther has requested." So the king and Haman went to Esther's banquet.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, "Bring Haman quickly, so that it may be done as Esther has said." So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
The king said to his servants, ‘Bring Haman here quickly. Then we can do what Esther wants.’ The king and Haman went to the meal that Esther had prepared.
and the king saith, `Haste ye Haman -- to do the word of Esther;' and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made.
Then the king said, “Be quick to bring Haman, that we may do as Esther wants.” So the king and Haman came to the special supper that Esther had made ready.
King Ahasuerus (looking at his servants): Go and find Haman this instant, so we can do as Esther desires. So the king and Haman came to Esther’s banquet.
The king turned to his aides. “Tell Haman to hurry!” he said. So the king and Haman came to Esther’s banquet.
Thereupon the king exclaimed, “Hurry, bring Haman here so that we may do what Esther wishes.” With that, the king and Haman went to Esther’s banquet.
Then the king said, “Bring Haman quickly that we may do the word of Esther.” So the king and Haman came to the feast which Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste that he may do as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
The king said, “Hurry, and get Haman so we can do as Esther has requested.” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to come quickly, that what Esther has said may be done.
Then the king said, “Bring Haman quickly so we may do what Esther asks.” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared for them.
“Get Haman at once,” said the king, “so we can go to dinner with Esther.” So the king and Haman joined Esther at the dinner she had arranged. As they were drinking the wine, the king said, “Now, what is it you want? Half of my kingdom isn’t too much to ask! Just ask.”
The king said, “Hurry! Get Haman so that we can do what Esther has said.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
The king then ordered Haman to come quickly, so that they could be Esther's guests. So the king and Haman went to Esther's banquet.
And anon the king said, Call ye anon Haman, that he obey to the will of Esther. And then the king and Haman came to the feast, which the queen had made ready to them. (And at once the king said, Call ye Haman at once, so that he obey the will of Esther. And so the king and Haman went to the feast, which the queen had prepared for them.)
The king said to his servants, “Hurry and get Haman, so we can accept Esther's invitation.” The king and Haman went to Esther's dinner,
Then said the king, “Bring Haman quickly, that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, ‘Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires.’ So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
“Hurry, get Haman,” the king ordered, “so we can do what Esther says.” So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly so that we may do as Esther says.” So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked.” So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared.
The king ordered, “Have Haman make haste to fulfill the wish of Esther.” So the king went with Haman to the banquet Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly so that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the banquet which Esther had prepared.
Then the king said, “·Bring [Find] Haman quickly so we may do what Esther ·asks [desires].” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
The king replied, “Bring Haman quickly so we may do what Esther said.” Then the king and Haman came to the banquet that Esther prepared.
Then said the king, “Bring Haman quickly, that we may do as Esther desires.” So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.
“Bring Haman at once,” the king said to his servants. “Then we’ll do what Esther asks.” So the king and Haman went to the feast Esther had prepared.
Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
The king said, “Bring Haman quickly, so that what Ester has asked for can be done.” So the king and Haman came to the banquet Ester had prepared.
Then the king said, ‘Bring Haman quickly, so that we may do as Esther desires.’ So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then HaMelech said, Cause Haman to make haste, that he may do as Ester hath said. So HaMelech and Haman came to the mishteh that Ester had prepared.
The king replied, “Bring Haman right away, and do whatever Esther asks.” So the king and Haman came to the dinner that Esther had prepared.
Then the king said, “Quickly bring Haman so that we may accept the invitation of Esther.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Then the king said, “Bring Haman quickly so that we may do what Esther asks.” So the king and Haman went to the party Esther had prepared for them.
Then the king said, “Bring Haman quickly so we may do what Esther asks.” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared for them.
And the king said, “Bring Haman quickly to fulfill the request of Esther.” So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
‘Bring Haman at once,’ the king said, ‘so that we may do what Esther asks.’ So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!