Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 7:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky kqvl hsyrym tKHt hsyr kn SHKHq hksyl vgm zh hbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
melius est a sapiente corripi quam stultorum adulatione decipi

King James Variants
American King James Version   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
King James 2000 (out of print)   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Authorized (King James) Version   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
New King James Version   
For like the crackling of thorns under a pot, So is the laughter of the fool. This also is vanity.
21st Century King James Version   
For as is the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.

Other translations
American Standard Version   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Darby Bible Translation   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
English Standard Version Journaling Bible   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
God's Word   
The laughter of a fool is like the crackling of thorns burning under a pot. Even this is pointless.
Holman Christian Standard Bible   
for like the crackling of burning thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
International Standard Version   
For as thorns burn to heat a pot, so also is the laughter of the fool— even this is pointless.
NET Bible   
For like the crackling of quick-burning thorns under a cooking pot, so is the laughter of the fool. This kind of folly also is useless.
New American Standard Bible   
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.
New International Version   
Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
New Living Translation   
A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.
Webster's Bible Translation   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
The World English Bible   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
EasyEnglish Bible   
If you use thorn bushes to make a fire, they make a lot of noise but they burn too quickly. When a foolish person laughs, their noise also has no purpose.
Young‘s Literal Translation   
For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
New Life Version   
For the laughing of a fool is like the sound of a thorn bush burning under a pot. This also is for nothing.
The Voice Bible   
For the laughter of fools is like the hiss and crackle of burning thorns beneath a pot. This, too, is fleeting.
Living Bible   
For a fool’s compliment is as quickly gone as paper in fire, and it is silly to be impressed by it.
New Catholic Bible   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools. This also is vanity.
Legacy Standard Bible   
For as the crackling sound of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is vanity.
Jubilee Bible 2000   
The laughter of the fool is as the crackling of thorns under a pot, and this also (the laughter or prosperity of the fool) is vanity.
Christian Standard Bible   
for like the crackling of burning thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
Amplified Bible © 1954   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity (emptiness, falsity, and futility)!
New Century Version   
The laughter of fools is like the crackling of thorns in a cooking fire. Both are useless.
The Message   
The giggles of fools are like the crackling of twigs Under the cooking pot. And like smoke.
Evangelical Heritage Version ™   
for the fool’s laughter sounds like thorns crackling under a cooking pot. This too is vapor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
Good News Translation®   
When a fool laughs, it is like thorns crackling in a fire. It doesn't mean a thing.
Wycliffe Bible   
for as the sound of thorns burning under a pot, so is the laughing of a fool. But also this is vanity. (for the sound of thorns burning under a pot, is like the laughter of a fool. But this is also empty and futile.)
Contemporary English Version   
Foolish laughter is stupid. It sounds like thorns crackling in a fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
Common English Bible © 2011   
because the fool’s merriment is like nettles crackling under a kettle. That too is pointless.
Amplified Bible © 2015   
For like the crackling of [burning] thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is vanity (futility).
English Standard Version Anglicised   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
New American Bible (Revised Edition)   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the fool’s laughter. This also is vanity.
New American Standard Bible   
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.
The Expanded Bible   
The laughter of fools is like the crackling of thorns ·in a cooking fire [L under the pot]. Both are useless [1:2].
Tree of Life Version   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This too is vapor.
Revised Standard Version   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
New International Reader's Version   
A foolish person’s laughter is like the crackling of thorns burning under a pot. That doesn’t have any meaning either.
BRG Bible   
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Complete Jewish Bible   
For the laughter of fools is like the crackling of thorns burning under a pot; this too is pointless.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
Orthodox Jewish Bible   
For as is the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the kesil; this also is hevel.
Names of God Bible   
The laughter of a fool is like the crackling of thorns burning under a pot. Even this is pointless.
Modern English Version   
For like the crackling sound of thorns under a pot, so is the mocking laughter of fools. And this is also vanity.
Easy-to-Read Version   
The laughter of fools is such a waste. It is like thorns burning under a pot. The thorns burn so quickly that the pot does not get hot.
International Children’s Bible   
The laughter of foolish people is useless. It is like heating a pot by burning straw. There is a lot of fire but no heat.
Lexham English Bible   
Like the sound of thorns under a pot, so also the laughter of fools. This also is vanity!
New International Version - UK   
Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.