Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 6:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה--הלא אל מקום אחד הכל הולך
Hebrew - Transliteration via code library   
vAlv KHyh Alp SHnym p`mym vtvbh lA rAh--hlA Al mqvm AKHd hkl hvlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia

King James Variants
American King James Version   
Yes, though he live a thousand years twice told, yet has he seen no good: do not all go to one place?
King James 2000 (out of print)   
Yea, though he lives a thousand years twice over, yet he has seen no good: do not all go to one place?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
Authorized (King James) Version   
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
New King James Version   
even if he lives a thousand years twice—but has not seen goodness. Do not all go to one place?
21st Century King James Version   
yea, though he live a thousand years twicetold, yet he hath seen no good. Do not all go to one place?

Other translations
American Standard Version   
yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good, do not all go to one place?
Darby Bible Translation   
Yea, though he live twice a thousand years, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Although he lived two thousand years, and hath not enjoyed good things: do not all make haste to one place?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
yea, though he live a thousand years twice told, and yet enjoy no good: do not all go to one place?
English Standard Version Journaling Bible   
Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good—do not all go to the one place?
God's Word   
Even if the rich person lives two thousand years without experiencing anything good-don't we all go to the same place?
Holman Christian Standard Bible   
And if he lives a thousand years twice, but does not experience happiness, do not both go to the same place?
International Standard Version   
Even if he lives a thousand years twice over without experiencing the best—aren't all of them going to the same place?
NET Bible   
if he should live a thousand years twice, yet does not enjoy his prosperity. For both of them die!
New American Standard Bible   
"Even if the other man lives a thousand years twice and does not enjoy good things-- do not all go to one place?"
New International Version   
even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?
New Living Translation   
He might live a thousand years twice over but still not find contentment. And since he must die like everyone else--well, what's the use?
Webster's Bible Translation   
Yes, though he liveth a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
The World English Bible   
Yes, though he live a thousand years twice told, and yet fails to enjoy good, don't all go to one place?
EasyEnglish Bible   
A rich person might live for 2,000 years. But if he never enjoys his riches, it would be better if he died at birth. Remember that after death, we all go into our graves.
Young‘s Literal Translation   
And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?
New Life Version   
Even if the other man lives a thousand years twice and does not find joy in good things, do not all go to the same place?
The Voice Bible   
Even if a person were to live one thousand years twice over, but could find no satisfaction, don’t we all end up going to the same place?
Living Bible   
Though a man lives a thousand years twice over but doesn’t find contentment—well, what’s the use?
New Catholic Bible   
It could live a thousand years twice over and experience no enjoyment, yet both will go to the same place.
Legacy Standard Bible   
Even if the other man lives one thousand years twice and does not see good things—do not all go to the same place?”
Jubilee Bible 2000   
For though the other should live a thousand years twice and has not enjoyed good; both shall surely go to the same place.
Christian Standard Bible   
And if a person lives a thousand years twice, but does not experience happiness, do not both go to the same place?
Amplified Bible © 1954   
Even though he lives a thousand years twice over and yet has seen no good and experienced no enjoyment—do not all go to one place [the place of the dead]?
New Century Version   
Even if he lives two thousand years, he doesn’t enjoy the good God gives him. Everyone is going to the same place.
The Message   
Even if someone lived a thousand years—make it two thousand!—but didn’t enjoy anything, what’s the point? Doesn’t everyone end up in the same place?
Evangelical Heritage Version ™   
even if that man would live a thousand years two times without enjoying good things. They all go to the same place, don’t they?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good—do not all go to one place?
Good News Translation®   
more so than the man who never enjoys life, though he may live two thousand years. After all, both of them are going to the same place.
Wycliffe Bible   
also though he live two thousand years, and useth not goods; whether all things hasten not to one place? (even if he live two thousand years, he hath not enjoyed the good things in his life; and do not all hasten to one and the same place?)
Contemporary English Version   
even if you live two thousand years and don't enjoy life. As you know, we all end up in the same place.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even though he should live a thousand years twice told, yet enjoy no good—do not all go to the one place?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even though he should live a thousand years twice over yet enjoy no good—do not all go to one place?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good—do not all go to one place?
Common English Bible © 2011   
who live a thousand years twice over but don’t enjoy life’s good things. Isn’t everyone heading to the same destination?
Amplified Bible © 2015   
Even if the other man lives a thousand years twice over and yet has seen no good and experienced no enjoyment—do not both go to one place [the grave]?”
English Standard Version Anglicised   
Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good—do not all go to the one place?
New American Bible (Revised Edition)   
Should such a one live twice a thousand years and not enjoy those goods, do not both go to the same place?
New American Standard Bible   
Even if the man lives a thousand years twice, but does not see good things—do not all go to one and the same place?”
The Expanded Bible   
Even if he lives ·two thousand years [L a thousand years two times over], he doesn’t ·enjoy the good God gives him [L experience good times]. ·Everyone is going [L Do not all go…?] to the same place [C the grave].
Tree of Life Version   
Even if the other man were to live a thousand years twice and never enjoy good things—do not all go to the same place?
Revised Standard Version   
Even though he should live a thousand years twice told, yet enjoy no good—do not all go to the one place?
New International Reader's Version   
And that’s true even if he lives for 2,000 years but doesn’t get to enjoy his wealth. All people die and go to the grave, don’t they?
BRG Bible   
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
Complete Jewish Bible   
without enjoying himself, even if he were to live a thousand years twice over. Doesn’t everyone go to the same place?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even though he should live a thousand years twice over, yet enjoy no good—do not all go to one place?
Orthodox Jewish Bible   
Yea, though he live an elef shanim twice over, yet hath he seen no tovah. Do not all go to mekom echad?
Names of God Bible   
Even if the rich person lives two thousand years without experiencing anything good—don’t we all go to the same place?
Modern English Version   
Though the man may live a thousand years, twice over, yet he does not see the good things. Does not everyone go to the same place?
Easy-to-Read Version   
He might live 2000 years. But if he does not enjoy life, then the baby who was born dead has found the easiest way to the same end.
International Children’s Bible   
Even if he lives 2,000 years, it is sad if a person can’t enjoy the good things God gives him. After all, both he and the baby born dead go to the same place—the grave.
Lexham English Bible   
Even if a man lives a thousand years twice, if he does not enjoy prosperity, both suffer the same fate!
New International Version - UK   
even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?