Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 4:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
טוב מלא כף נחת--ממלא חפנים עמל ורעות רוח
Hebrew - Transliteration via code library   
tvb mlA kp nKHt--mmlA KHpnym `ml vr`vt rvKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
melior est pugillus cum requie quam plena utraque manus cum labore et adflictione animi

King James Variants
American King James Version   
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
King James 2000 (out of print)   
Better is a handful with quietness, than both hands full with toil and grasping for the wind.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Authorized (King James) Version   
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
New King James Version   
Better a handful with quietness Than both hands full, together with toil and grasping for the wind.
21st Century King James Version   
Better is a handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of the spirit.

Other translations
American Standard Version   
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
Darby Bible Translation   
Better is a handful with quietness, than both hands full with labour and pursuit of the wind.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Better is a handful with rest, than both hands full with labour, and vexation of mind.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Better is an handful with quietness, than two handfuls with labour and striving after wind.
English Standard Version Journaling Bible   
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
God's Word   
One handful of peace and quiet is better than two handfuls of hard work and of trying to catch the wind.
Holman Christian Standard Bible   
Better one handful with rest than two handfuls with effort and a pursuit of the wind.
International Standard Version   
It's better to have one handful of tranquility than to have two handfuls of trouble and to chase after the wind.
NET Bible   
Better is one handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.
New American Standard Bible   
One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
New International Version   
Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.
New Living Translation   
And yet, "Better to have one handful with quietness than two handfuls with hard work and chasing the wind."
Webster's Bible Translation   
Better is a handful with quietness, than both the hands full with toil and vexation of spirit.
The World English Bible   
Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and chasing after wind.
EasyEnglish Bible   
It is good to have only a little food and be happy. That is better than too much hard work that gives you a lot of food. It is as useless as somebody who tries to catch the wind.
Young‘s Literal Translation   
`Better [is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation of spirit.'
New Life Version   
One hand full of rest is better than two hands full of work and trying to catch the wind.
The Voice Bible   
And it is better to have one handful of peace than to have two hands full of hard work and a desire to catch the wind.
Living Bible   
The fool won’t work and almost starves but feels that it is better to be lazy and barely get by, than to work hard, when in the long run it is all so futile.
New Catholic Bible   
Better is one handful with peace of mind than two handfuls with toil and a chase after the wind.
Legacy Standard Bible   
One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
Jubilee Bible 2000   
Better is a handful with rest than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Christian Standard Bible   
Better one handful with rest than two handfuls with effort and a pursuit of the wind.
Amplified Bible © 1954   
Better is a handful with quietness than both hands full with painful effort, a vain striving after the wind and a feeding on it.
New Century Version   
Maybe so, but I say it is better to be content with what little you have. Otherwise, you will always be struggling for more, and that is like chasing the wind.
The Message   
One handful of peaceful repose Is better than two fistfuls of worried work— More spitting into the wind.
Evangelical Heritage Version ™   
Better one handful with relaxation, than two handfuls with hard work and chasing the wind.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
Good News Translation®   
Maybe so, but it is better to have only a little, with peace of mind, than be busy all the time with both hands, trying to catch the wind.
Wycliffe Bible   
and saith, Better is an handful, with rest, than ever either hand full, with travail and torment of soul.
Contemporary English Version   
Yet a very little food eaten in peace is better than twice as much earned from overwork and chasing the wind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil and a chasing after wind.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
Common English Bible © 2011   
But better is resting with one handful than working hard for two fistfuls and chasing after wind.
Amplified Bible © 2015   
One hand full of rest and patience is better than two fists full of labor and chasing after the wind.
English Standard Version Anglicised   
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
New American Bible (Revised Edition)   
Better is one handful with tranquility than two with toil and a chase after wind!
New American Standard Bible   
One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.
The Expanded Bible   
·Maybe so, but I say it is better to be content with what little you have [L Better one handful with rest]. ·Otherwise, you will always be struggling for more [L …than two handfuls with hard work/toil; Prov. 15:15; 16:8; 17:1], and that is like chasing the wind.
Tree of Life Version   
Better is a handful with tranquility than two handfuls of toil and striving after the wind.
Revised Standard Version   
Better is a handful of quietness than two hands full of toil and a striving after wind.
New International Reader's Version   
One handful with peace and quiet is better than two handfuls with hard work. Working too hard is like chasing the wind.
BRG Bible   
Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.
Complete Jewish Bible   
Better an armload with tranquillity than both arms full of effort and feeding on wind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Better is a handful with quiet than two handfuls with toil, and a chasing after wind.
Orthodox Jewish Bible   
Better is a handful with tranquility than both the hands full with amal and chasing after ruach.
Names of God Bible   
One handful of peace and quiet is better than two handfuls of hard work and of trying to catch the wind.
Modern English Version   
Better is a full hand of quietness than handfuls of toil and chasing the wind.
Easy-to-Read Version   
Maybe that is true. But I say it is better to be satisfied with the few things you have than to always be struggling to get more.
International Children’s Bible   
Maybe so, but I say it is better to be content with what little you have. Otherwise, you will always be struggling for more. That is like chasing the wind.
Lexham English Bible   
Better is one handful with peace than two fists full with toil and chasing wind.
New International Version - UK   
Better one handful with tranquillity than two handfuls with toil and chasing after the wind.