Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 11:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמר רוח לא יזרע וראה בעבים לא יקצור
Hebrew - Transliteration via code library   
SHmr rvKH lA yzr` vrAh b`bym lA yqTSvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam metet

King James Variants
American King James Version   
He that observes the wind shall not sow; and he that regards the clouds shall not reap.
King James 2000 (out of print)   
He that observes the wind shall not sow; and he that regards the clouds shall not reap.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Authorized (King James) Version   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
New King James Version   
He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not reap.
21st Century King James Version   
He that observeth the wind shall not sow, and he that regardeth the clouds shall not reap.

Other translations
American Standard Version   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Darby Bible Translation   
He that observeth the wind will not sow; and he that regardeth the clouds will not reap.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that observeth the wind, shall not sow: and he that considereth the clouds, shall never reap.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
English Standard Version Journaling Bible   
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
God's Word   
Whoever watches the wind will never plant. Whoever looks at the clouds will never harvest.
Holman Christian Standard Bible   
One who watches the wind will not sow, and the one who looks at the clouds will not reap.
International Standard Version   
Whoever keeps staring at the wind won't sow; whoever daydreams won't reap.
NET Bible   
He who watches the wind will not sow, and he who observes the clouds will not reap.
New American Standard Bible   
He who watches the wind will not sow and he who looks at the clouds will not reap.
New International Version   
Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.
New Living Translation   
Farmers who wait for perfect weather never plant. If they watch every cloud, they never harvest.
Webster's Bible Translation   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
The World English Bible   
He who observes the wind won't sow; and he who regards the clouds won't reap.
EasyEnglish Bible   
A farmer who waits for the right wind will never plant any seeds. If he is always looking at the clouds, he will never bring in his crops.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is observing the wind soweth not, And whoso is looking on the thick clouds reapeth not.
New Life Version   
He who watches the wind will not plant his seeds. And he who looks at the clouds will not gather the food.
The Voice Bible   
Those who watch and wait for favorable winds never plant, and those who watch and fret over every cloud never harvest.
Living Bible   
If you wait for perfect conditions, you will never get anything done.
New Catholic Bible   
One who continues to watch the wind will never sow, and one who keeps staring at the clouds will never reap.
Legacy Standard Bible   
He who watches the wind will not sow, and he who looks at the clouds will not reap.
Jubilee Bible 2000   
He that observes the wind shall not sow, and he that regards the clouds shall not reap.
Christian Standard Bible   
One who watches the wind will not sow, and the one who looks at the clouds will not reap.
Amplified Bible © 1954   
He who observes the wind [and waits for all conditions to be favorable] will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
New Century Version   
Those who wait for perfect weather will never plant seeds; those who look at every cloud will never harvest crops.
The Message   
When the clouds are full of water, it rains. When the wind blows down a tree, it lies where it falls. Don’t sit there watching the wind. Do your own work. Don’t stare at the clouds. Get on with your life.
Evangelical Heritage Version ™   
Whoever keeps watching the wind will never sow, and anyone who keeps looking at the clouds will never reap.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Good News Translation®   
If you wait until the wind and the weather are just right, you will never plant anything and never harvest anything.
Wycliffe Bible   
He that espieth the wind, soweth not; and he that beholdeth the clouds, shall never reap. (He who looketh for the wind, soweth not; and he who watcheth the clouds, shall never reap, or bring in the harvest.)
Contemporary English Version   
If you worry about the weather and don't plant seeds, you won't harvest a crop.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who observes the wind will not sow; and he who regards the clouds will not reap.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Whoever observes the wind will not sow, and whoever regards the clouds will not reap.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Common English Bible © 2011   
Those who watch the wind blow will never sow, and those who observe the clouds will never reap.
Amplified Bible © 2015   
He who watches the wind [waiting for all conditions to be perfect] will not sow [seed], and he who looks at the clouds will not reap [a harvest].
English Standard Version Anglicised   
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
New American Bible (Revised Edition)   
One who pays heed to the wind will never sow, and one who watches the clouds will never reap.
New American Standard Bible   
One who watches the wind will not sow and one who looks at the clouds will not harvest.
The Expanded Bible   
Those who ·wait for perfect weather [L watch the wind] will never ·plant seeds [sow]; those who look at every cloud will never harvest crops.
Tree of Life Version   
Whoever keeps watching the wind will not sow and whoever gazes at the clouds will not reap.
Revised Standard Version   
He who observes the wind will not sow; and he who regards the clouds will not reap.
New International Reader's Version   
Anyone who keeps on watching the wind won’t plant seeds. Anyone who keeps looking at the clouds won’t gather crops.
BRG Bible   
He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Complete Jewish Bible   
He who keeps watching the wind will never sow; he who keeps looking at the clouds will never reap.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever observes the wind will not sow; and whoever regards the clouds will not reap.
Orthodox Jewish Bible   
He that observeth the ruach (wind) shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Names of God Bible   
Whoever watches the wind will never plant. Whoever looks at the clouds will never harvest.
Modern English Version   
He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
Easy-to-Read Version   
But there are some things that you cannot be sure of. You must take a chance. If you wait for perfect weather, you will never plant your seeds. If you are afraid that every cloud will bring rain, you will never harvest your crops.
International Children’s Bible   
If a person waits for perfect weather, he will never plant his seeds. And if he is afraid that every cloud will bring rain, he will never harvest his crops.
Lexham English Bible   
Whoever watches the wind will not sow; whoever watches the clouds will not reap.
New International Version - UK   
Whoever watches the wind will not plant; whoever looks at the clouds will not reap.