Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 7:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא תביא תועבה אל ביתך והיית חרם כמהו שקץ תשקצנו ותעב תתעבנו כי חרם הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA tbyA tv`bh Al bytk vhyyt KHrm kmhv SHqTS tSHqTSnv vt`b tt`bnv ky KHrm hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema est

King James Variants
American King James Version   
Neither shall you bring an abomination into your house, lest you be a cursed thing like it: but you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a cursed thing.
King James 2000 (out of print)   
Neither shall you bring an abomination into your house, lest you become an accursed thing like it: but you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is an accursed thing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Authorized (King James) Version   
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
New King James Version   
Nor shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhor it, for it is an accursed thing.
21st Century King James Version   
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it; but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it, for it is a cursed thing.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
Darby Bible Translation   
And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither shalt thou bring any thing of the idol into thy house, lest thou become an anathema, like it. Thou shalt detest it as dung, and shalt utterly abhor it as uncleanness and filth, because it is an anathema.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and thou shalt not bring an abomination into thine house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.
God's Word   
Never bring a disgusting idol into your house. If you do, you and the idol will be destroyed. Consider it detestable and disgusting. It must be destroyed."
Holman Christian Standard Bible   
You must not bring any abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction."
International Standard Version   
Don't bring any detestable thing to your house, because you yourself will be utterly destroyed along with these detestable things. You must absolutely abhor and detest all of it, because it has been devoted to destruction."
NET Bible   
You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath along with it. You must absolutely detest and abhor it, for it is an object of divine wrath.
New American Standard Bible   
"You shall not bring an abomination into your house, and like it come under the ban; you shall utterly detest it and you shall utterly abhor it, for it is something banned.
New International Version   
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
New Living Translation   
Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
Webster's Bible Translation   
Neither shalt thou bring an abomination into thy house, lest thou shouldst be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
The World English Bible   
You shall not bring an abomination into your house, and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
EasyEnglish Bible   
Do not bring anything that God hates into your house. If you do that, God will be ready to destroy you as well as the thing itself. God has said that he hates things like that, so you must hate them too.
Young‘s Literal Translation   
and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it [is] devoted.
New Life Version   
Do not bring a hated thing into your house. You would become hated also. But turn from it with fear and hate, for bad will come from it.
The Voice Bible   
You must not bring these horrible things into your house. If you do, you’ll be doomed to destruction, just as they are. You should be totally horrified and disgusted by these idols—they are doomed to destruction!
Living Bible   
Do not bring an idol into your home and worship it, for then your doom is sealed. Utterly detest it, for it is a cursed thing.
New Catholic Bible   
Nor should you bring an abomination into your house, or you, like it, will be set aside for destruction. Loathe and detest it, for it is something that is cursed.
Legacy Standard Bible   
And you shall not bring an abomination into your house and become devoted to destruction like it; you shall utterly detest it, and you shall utterly abhor it, for it is devoted to destruction.
Jubilee Bible 2000   
Neither shalt thou bring an abomination into thine house lest thou become an anathema like it, but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is anathema.
Christian Standard Bible   
Do not bring any detestable thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to abhor and detest it utterly because it is set apart for destruction.
Amplified Bible © 1954   
Neither shall you bring an abomination (an idol) into your house, lest you become an accursed thing like it; but you shall utterly detest and abhor it, for it is an accursed thing.
New Century Version   
Do not bring one of those hateful things into your house, or you will be completely destroyed along with it. Hate and reject those things; they must be completely destroyed.
The Message   
Make sure you set fire to their carved gods. Don’t get greedy for the veneer of silver and gold on them and take it for yourselves—you’ll get trapped by it for sure. God hates it; it’s an abomination to God, your God. And don’t dare bring one of these abominations home or you’ll end up just like it, burned up as a holy destruction. No: It is forbidden! Hate it. Abominate it. Destroy it and preserve God’s holiness. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Do not bring a detestable thing to your house and in that way become devoted to destruction just like it. Detest it and regard it as an utterly disgusting thing, because it is devoted to destruction.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
Good News Translation®   
Do not bring any of these idols into your homes, or the same curse will be on you that is on them. You must hate and despise these idols, because they are under the Lord's curse.
Wycliffe Bible   
Neither thou shalt bring anything of the idol into thine house, lest thou be made cursed, as also that idol is; thou shalt loathe it as filth, and thou shalt have it as defouling, and as filths of abomination, for it is cursed. (Nor shalt thou bring any idol into thy house, lest thou be cursed, like that idol is cursed; thou shalt loathe it like filth, and thou shalt see it as defiled, and like the filths of abominations, for it is cursed.)
Contemporary English Version   
so destroy it. If you bring it home with you, both you and your house will be destroyed. Stay away from those disgusting idols!
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall not bring an abominable thing into your house, and become accursed like it; you shall utterly detest and abhor it; for it is an accursed thing.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
Common English Bible © 2011   
Don’t bring any detestable thing into your house, or you will be placed under the ban too, just like it is! You must utterly detest these kinds of things, despising them completely, because they are under the ban.
Amplified Bible © 2015   
You shall not bring an abomination (idol) into your house, and like it come under the ban (doomed to destruction); you shall utterly detest and you shall utterly hate it, for it is something banned.
English Standard Version Anglicised   
And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not bring any abominable thing into your house, so as to be, like it, under the ban; loathe and abhor it utterly for it is under the ban.
New American Standard Bible   
And you shall not bring an abomination into your house and become designated for destruction, like it; you are to utterly detest it, and you are to utterly loathe it, for it is something designated for destruction.
The Expanded Bible   
Do not bring one of those ·hateful [despised] things into your house, or you will be ·completely destroyed [devoted to the Lord; 20:15–18; Josh. 6:17] along with it. ·Hate [Detest] and reject those things; they must be ·completely destroyed [devoted to the Lord; 20:15–18; Josh. 6:17].
Tree of Life Version   
You are not to bring an abomination into your house—for you, like it, will be a banned thing. You must utterly detest and utterly abhor it, for it is set apart for destruction.
Revised Standard Version   
And you shall not bring an abominable thing into your house, and become accursed like it; you shall utterly detest and abhor it; for it is an accursed thing.
New International Reader's Version   
Don’t bring anything he hates into your house. If you do, you will be completely destroyed along with it. So hate it with all your heart. It is set apart to be destroyed.
BRG Bible   
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Complete Jewish Bible   
Don’t bring something abhorrent into your house, or you will share in the curse that is on it; instead, you are to detest it completely, loathe it utterly; for it is set apart for destruction.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
Orthodox Jewish Bible   
Neither shalt thou bring a to’evah (abomination) into thine bais, lest thou be a cherem like it; but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cherem.
Names of God Bible   
Never bring a disgusting idol into your house. If you do, you and the idol will be destroyed. Consider it detestable and disgusting. It must be destroyed.”
Modern English Version   
You shall not bring an abomination into your house, lest you become cursed like it, but you must absolutely detest and abhor it, for it is a cursed thing.
Easy-to-Read Version   
You must not bring any of those disgusting idols into your homes, or you will be destroyed just as they will be. You must treat them as the disgusting things they are! They are to be destroyed.
International Children’s Bible   
Do not bring one of those hated things into your house. If you do, you will be completely destroyed along with it. Hate and reject those things. They must be completely destroyed.
Lexham English Bible   
And you must not bring a detestable thing into your house, or you will become a thing devoted to destruction like it; you must utterly detest it, and you must utterly abhor it, for it is an object devoted to destruction.
New International Version - UK   
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.